- dem Arbeitnehmer, der auf beständige Weise als Handelsvertreter eingestellt
worden ist, dessen Arbeitsvertrag nach einer einjährigen Beschäftigung vom Arbeitgeber ohne schwerwiegenden Grund oder von ihm selbst aus schwerwiegendem Grund beendet wird und der für s
einen Arbeitgeber neue Kunden geworben hat, die er nach Beendigung s
eines Arbeitsverhältnisses gegen s
einen Willen nicht mehr in Wert setzen kann und dadurch
einen Nachteil erleidet, das Recht auf
eine Ausgleichsabfindung gewährt wird, wobei s
eine ...[+++]m Arbeitgeber die Verpflichtung auferlegt wird, eine solche Abfindung zu zahlen; - aan de werknemer die op bestendige wijze als handelsvertegenwoordiger is tewerkgesteld, waarvan de arbeidsovereenkomst na één jaar anciënniteit wordt beëindigd door de werkgev
er zonder dringende reden of door hemzelf om een dringend
e reden, en die aan zijn werkgever cliënteel heeft aangebracht dat hij na zijn dienstbetrekking tegen zijn wil in niet meer kan valoriseren en die hierdoor nadeel lijdt, het recht op een uitwinningsvergoeding wordt toegekend en aan diens werkgever de verplichting wordt opgelegd om een dergelijke vergoedin
...[+++]g te betalen;