Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitsverträge angewandt werden " (Duits → Nederlands) :

Daher ist es auch nicht überflüssig, im Rahmen dieses Entwurfs auf die Entscheidungen des Gerichtshofes zu verweisen, die mutatis mutandis ebenfalls in Bezug auf befristete Arbeitsverträge angewandt werden könnten.

Het is dan ook niet overbodig om ook in dit ontwerp melding te maken van uitspraken van het Hof van Justitie, die mutatis mutandis ook inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd wellicht kunnen worden toegepast.


G. in der Erwägung, dass eine Reihe Aufsehen erregender europäischer Prozesse über den Gerichtsstand und das geltende Recht für Arbeitsverträge und Arbeitskampfmaßnahmen Anlass für Befürchtungen war, dass einzelstaatliche arbeitsrechtliche Vorschriften durch die europäischen Vorschriften ausgehöhlt werden könnten, die in manchen Fällen dazu führen können, dass das Recht eines Staates in einem anderen Staat angewandt wird ;

G. overwegende dat enkele geruchtmakende rechtszaken aan het Europees Hof van Justitie inzake rechterlijke bevoegdheid en toepasselijk recht in verband met individuele arbeidsovereenkomsten en collectieve actie hebben geleid tot de vrees dat nationale arbeidsrechtelijke bepalingen ondergraven zouden kunnen worden door Europese regelgeving op grond waarvan in bepaalde gevallen de wetgeving van de ene lidstaat toegepast wordt door de rechter van een andere lidstaat ;


G. in der Erwägung, dass eine Reihe Aufsehen erregender europäischer Prozesse über den Gerichtsstand und das geltende Recht für Arbeitsverträge und Arbeitskampfmaßnahmen Anlass für Befürchtungen war, dass einzelstaatliche arbeitsrechtliche Vorschriften durch die europäischen Vorschriften ausgehöhlt werden könnten, die in manchen Fällen dazu führen können, dass das Recht eines Staates in einem anderen Staat angewandt wird;

G. overwegende dat enkele geruchtmakende rechtszaken aan het Europees Hof van Justitie inzake rechterlijke bevoegdheid en toepasselijk recht in verband met individuele arbeidsovereenkomsten en collectieve actie hebben geleid tot de vrees dat nationale arbeidsrechtelijke bepalingen ondergraven zouden kunnen worden door Europese regelgeving op grond waarvan in bepaalde gevallen de wetgeving van de ene lidstaat toegepast wordt door de rechter van een andere lidstaat;


Mit der Richtlinie und insbesondere mit der an die Rahmenvereinbarung angehängte Rahmenvereinbarung der europäischen Sozialpartner soll die Qualität befristeter Arbeitsverhältnisse verbessert werden, indem der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen unbefristet und befristet Beschäftigten angewandt und ein Rahmen geschaffen wird, der den Missbrauch durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder ‑verhältnisse verhinde ...[+++]

Deze richtlijn, en in het bijzonder de daaraan gehechte raamovereenkomst van de sociale partners op Europees niveau, beoogt de kwaliteit van arbeid voor bepaalde tijd te verbeteren door de toepassing van het beginsel van non-discriminatie van werknemers in vaste dienst en werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd te garanderen, en door een kader vast te stellen om misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen.


Da bei einem Wegeunfall grundsätzlich nicht von der Ausführung des Arbeitsvertrags die Rede ist, kann die in Artikel 7 Absatz 2 vorgesehene gesetzliche Vermutung nicht angewandt werden.

Nu bij een arbeidswegongeval in beginsel van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst geen sprake is, kan het wettelijk vermoeden, waarin artikel 7, tweede lid, voorziet, geen toepassing vinden.


Der Hof muss aber noch prüfen, ob die Verpflichtung zur Rückzahlung der unrechtmässig gezahlten Leistungen, die in dem fraglichen Artikel 164 Absatz 2 vorgesehen ist, nicht unverhältnismässig ist, wenn sie auf einen Pflegeerbringer angewandt wird, der seinen Beruf im Rahmen der Ausführung eines Arbeitsvertrags ausübt und dessen Fehler, der zu der unrechtmässigen Zahlung geführt hat, durch den Richter als gelegentlicher leichter Fehler im Sinne von Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge angesehen werden ...[+++]nnte.

Het Hof moet echter nog nagaan of de verplichting tot terugbetaling van de onterecht betaalde bedragen, voorgeschreven bij het in het geding zijnde artikel 164, tweede lid, niet onevenredig is wanneer zij wordt toegepast op een zorgverstrekker die zijn beroep uitoefent in het kader van de uitvoering van een arbeidsovereenkomst en wiens fout, die tot de onterechte betaling heeft geleid, door de rechter zou kunnen worden beschouwd als een occasionele lichte fout in de zin van artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


Aus dem Wortlaut der präjudiziellen Frage wird abgeleitet, dass bei Einreichung einer auf einer Straftat beruhenden Schadenersatzklage der Verweisungsrichter urteilt, dass diese Klage verjährt in Anwendung « eines auf die Schadenersatzklage anwendbaren Sondergesetzes » im Sinne von Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches, im vorliegenden Fall Artikel 15 des Gesetzes über die Arbeitsverträge, so dass die im o.a. Artikel 26 vorgesehene Regel, der zufolge die Schadenersatzklage nicht vor der öffentlichen Klage verjähren kann, angewandt werden ...[+++]ss.

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag wordt afgeleid dat wanneer de vordering tot schadeloosstelling wordt ingesteld op delictuele grondslag de verwijzende rechter oordeelt dat die verjaart met toepassing « van een bijzondere wet die van toepassing is op de rechtsvordering tot vergoeding van schade » in de zin van artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, te dezen artikel 15 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten, zodat de in het voormelde artikel 26 bedoelde regel, volgens welke de rechtsvordering tot vergoeding van schade niet kan verjaren vóór de strafvordering, moet worden toegepast.


Das Gesetz über die Arbeitsverträge könne nicht auf die Beamten der Provinz, deren Situation statutarisch sei, angewandt werden.

De wet op de arbeidsovereenkomsten kan niet worden toegepast op de ambtenaren van de provincie wier situatie statutair is.


w