Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsvertrag
Arbeitsvertrag für Arbeiter
Arbeitsverträge aushandeln
Ausbildungs- und Arbeitsvertrag
Dienstvertrag
Einstellungsvertrag
Menge aller Abstraktionsebenen
Personalmitglied mit Arbeitsvertrag
Raum aller Abstraktionsebenen
Wiederherstellung aller Organsysteme

Vertaling van "arbeitsverträge aller " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Arbeitsvertrag für Arbeiter

arbeidsovereenkomst voor werklieden


Arbeitsverträge aushandeln

onderhandelen over arbeidsovereenkomsten


Personalmitglied mit Arbeitsvertrag

contractueel personeelslid




Ausbildungs- und Arbeitsvertrag

leer- en werkervaringsovereenkomst | CFL [Abbr.]


belgisches Arbeitsvertrags- oder Beschäftigungsvertragsrecht

Belgische wetgeving op de arbeidsovereenkomst voor werklieden en bedienden


Arbeitsvertrag [ Dienstvertrag | Einstellungsvertrag ]

arbeidscontract [ aanstellingscontract ]


Wiederherstellung aller Organsysteme

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund von Artikel 1 dieses königlichen Erlasses wird die Einstellung von Vertrauensärzten durch das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge geregelt, soweit nicht ausdrücklich durch Vertrag davon abgewichen wird, und vorbehaltlich der Anwendung der Rechtsvorschriften über die Kranken- und Invalidenversicherung und aller anderen Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen über das Statut und die Funktion des Vertrauensarztes.

Krachtens artikel 1 van dat koninklijk besluit wordt de aanwerving van adviserende geneesheren beheerst door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, voor zover daarvan niet uitdrukkelijk bij overeenkomst wordt afgeweken en onder voorbehoud van de toepassing van de wetgeving op de ziekte- en invaliditeitsverzekering en van alle andere wettelijke of reglementaire bepalingen inzake het statuut en het ambt van de adviserend geneesheer.


59. Es ist daher Sache aller Stellen des betreffenden Mitgliedstaats, einschließlich der nationalen Gerichte, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten für die Beachtung von Paragraf 5 Nr. 1 Buchst. a der Rahmenvereinbarung zu sorgen, indem sie konkret überprüfen, dass die Verlängerung aufeinander folgender befristeter Arbeitsverträge oder -verhältnisse von Assistenzprofessoren zur Deckung eines zeitweiligen Bedarfs dient und dass eine Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende nicht in Wirklichkeit eingesetzt wird, um ei ...[+++]

59. Het staat bijgevolg aan alle autoriteiten van de betrokken lidstaat, daaronder begrepen de nationale rechterlijke instanties, om in het kader van hun respectieve bevoegdheden te zorgen voor de inachtneming van clausule 5, lid 1, sub a, van de raamovereenkomst door in concreto na te gaan of de vernieuwing van opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in tijdelijke behoeften beoogt te voorzien en of een regeling als aan de orde in het hoofdgeding niet in werkelijkheid wordt gebruikt om te voorzien in permanente en blijvende behoeften van de universiteiten op het gebied van de aanwerving ...[+++]


fordert die Mitgliedstaaten auf, einen gesonderten Rechtsrahmen auszuarbeiten, der die legale und organisierte Beschäftigung von Hausangestellten und Pflegekräften ermöglicht und in dem die Rechte und Verantwortlichkeiten aller Beteiligten festgelegt sind, damit für beide Seiten — die Arbeitnehmer in diesem Wirtschaftszweig und ihre potenziellen Arbeitgeber — Rechtssicherheit geschaffen wird; fordert, dass die Besonderheiten des Arbeitsvertrags und der Umstand, dass es sich bei vielen Arbeitgebern um Privatpersonen handelt, die oft m ...[+++]

verzoekt de lidstaten om een specifiek wettelijk kader te ontwikkelen om huishoudelijk personeel en verzorgers op een wettelijke en georganiseerde manier in dienst te kunnen nemen en waarin de rechten en verantwoordelijkheden van alle betrokkenen worden vastgelegd, teneinde zowel de werknemers in deze sector als hun potentiële werkgevers rechtszekerheid te bieden; vraagt ook dat er rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de arbeidsovereenkomst en met het feit dat vele werkgevers particulieren zijn die niet vertrouwd zijn met juridische vormvoorschriften.


Zum Schutz der Arbeitnehmer und der Arbeitsverhältnisse sollten die Wirkungen der Insolvenzverfahren auf die Fortsetzung oder Beendigung von Arbeitsverhältnissen sowie auf die Rechte und Pflichten aller an einem solchen Arbeitsverhältnis beteiligten Parteien durch das gemäß den allgemeinen Kollisionsnormen für den jeweiligen Arbeitsvertrag maßgebliche Recht bestimmt werden.

Ter bescherming van de werknemers en de arbeidsverhoudingen moeten de gevolgen van de insolventieprocedure voor de voortzetting of de beëindiging van het dienstverband en de rechten en verplichtingen van elk van beide partijen uit hoofde van dat dienstverband, overeenkomstig de algemene collisieregels bepaald worden door het recht dat op de betrokken arbeidsovereenkomst van toepassing is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5 - Die Rechtsposition aller in den Artikeln 2, 3 und 4 erwähnten Personalmitglieder der Kabinette ist zeitweilig statutarisch und das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ist auf sie nicht anwendbar.

Art. 5. De rechtspositie van alle personeelsleden van de kabinetten bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4 is tijdelijk statutair en de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet op hen toepasselijk.


eine Liste aller Personen aufzustellen, die Zugang zu Insiderinformationen haben, wenn diese Personen für sie auf Grundlage eines Arbeitsvertrags oder anderweitig Aufgaben wahrnehmen, durch die diese Zugang zu Insiderinformationen haben, wie Berater, Buchhalter oder Ratingagenturen (im Folgenden „Insiderliste“),

een lijst op te stellen van de personen die toegang hebben tot voorwetenschap en die bij hen, op basis van een arbeidscontract, werkzaam zijn of anderszins taken verrichten in het kader waarvan zij toegang hebben tot voorwetenschap, zoals adviseurs, accountants of ratingbureaus (de lijst van insiders).


- andererseits die Personalmitglieder mit Arbeitsvertrag aller anderen Einrichtungen öffentlichen Interesses als derjenigen ' im Sinne von Artikel 1 A und B des vorerwähnten Gesetzes vom 16. März 1954 ' nicht als Personalmitglieder ohne Stabilität des Arbeitsplatzes im Sinne von Artikel 1 § 6 des vorerwähnten Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 und demzufolge als wohl dem in diesem Sanierungsgesetz vom 10. Februar 1981 vorgesehenen Solidaritätsbeitrag unterworfen bezeichnet?

- anderdeels, de contractuele personeelsleden van alle andere instellingen van openbaar nut dan deze ' als bedoeld bij artikel 1, A en B, [.] van de voormelde wet van 16 maart 1954 ' niet aanwijst als zijnde zonder vastheid van betrekking in de zin van artikel 1, § 6, van de voormelde Herstelwet van 10 februari 1981 en derhalve als wel onderworpen aan de solidariteitsbijdrage bepaald in die Herstelwet van 10 februari 1981 ?


- andererseits die Personalmitglieder mit Arbeitsvertrag aller anderen Einrichtungen öffentlichen Interesses als diejenigen ' im Sinne von Artikel 1 Buchstaben A und B des vorerwähnten Gesetzes vom 16hhhhqMärz 1954 ' nicht als Personalmitglieder ohne Stabilität des Arbeitsplatzes im Sinne von Artikel 1 § 6 des vorerwähnten Sanierungsgesetzes vom 10hhhhqFebruar 1981 und demzufolge als wohl dem in diesem Sanierungsgesetz vom 10hhhhqFebruar 1981 vorgesehenen Solidaritätsbeitrag unterworfen bezeichnet?

- anderdeels, de contractuele personeelsleden van alle andere instellingen van openbaar nut dan deze ' als bedoeld bij artikel 1, A en B, van de wet van de voormelde wet van 16 maart 1954 ' niet aanwijst als zijnde zonder vastheid van betrekking in de zin van artikel 1, § 6, van de voormelde Herstelwet van 10 februari 1981 en derhalve als wel onderworpen aan de solidariteitsbijdrage bepaald in die Herstelwet van 10 februari 1981 ?


Art. 5 - Die Rechtsposition aller in den Artikeln 2, 3 und 4 erwähnten Personalmitglieder der Kabinette ist zeitweilig statutarisch und das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ist auf sie nicht anwendbar.

Art. 5. De rechtspositie van alle personeelsleden van de kabinetten bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4 is tijdelijk statutair en de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet op hen toepasselijk.


Art. 5 - Die Rechtsposition aller in den Artikeln 2 3 und 4 erwähnten Personalmitglieder der Kabinette ist statutarisch und das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ist auf sie nicht anwendbar.

Art. 5. De rechtspositie van alle personeelsleden van de kabinetten bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4 is statutair en de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet op hen toepasselijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsverträge aller' ->

Date index: 2024-08-09
w