Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsteilung hatte schon immer positive » (Allemand → Néerlandais) :

Ein bestimmtes Maß an internationaler Arbeitsteilung hatte schon immer positive Auswirkungen. Bisweilen ist sie sogar unentbehrlich, wie z.

Een zekere mate van internationale verdeling van arbeid heeft altijd positieve effecten gehad, en is soms onmisbaar wanneer het gaat om sterk plaatsgebonden primaire productie.


Der Rat bedauert es, dass die Kommission noch immer keine alle Bereiche umfassende Zuverlässigkeitserklärung betreffend die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge erhalten konnte, ausgenommen die positive Beurteilung in Bezug auf die Einnahmen, die Mittelbindungen und die Verwaltungsausgaben; er bedauert es, dass andere Bereiche nicht in dieser positiven Weise beurteilt werden konnten, wie er sich dies im Rahmen des vorigen Haushaltsjahres gewünscht ...[+++]

De Raad betreurt het dat de Commissie nog steeds geen algemene verklaring van betrouwbaarheid (DAS) heeft kunnen verkrijgen inzake de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen van de financiële staten, afgezien van het positieve oordeel over de ontvangsten, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven; hij betreurt dat andere sectoren niet positief konden worden beoordeeld, zoals hij tijdens het vorige begrotingsjaar heeft gewenst, en hij vindt deze situatie onbevredigend.


Obwohl diese Option dürfte sowohl für die Bürger als auch für die Automobilindustrie und den Kraftfahrzeughandel einige positive wirtschaftliche Auswirkungen haben könnte, ließe es aber die meisten der bestehenden Hindernisse im Binnenmarkt unangetastet und hätte keine positiven Auswirkungen auf die Umwelt in welcher Weise auch immer.

Hoewel deze optie naar verwachting enkele positieve economische gevolgen zou kunnen hebben voor de burgers, de auto-industrie en de autohandel, laat zij de meeste bestaande obstakels op de interne markt onverlet en heeft zij geen positieve gevolgen voor het milieu.


Nun, wie der Kommissar schon gesagt hat, hat die Kommission nicht im Allergeringsten erreicht, was sie sich zu Anfang auf die Fahne geschrieben hatte, nämlich eine positive Zuverlässigkeitserklärung (ZVE) zu erreichen.

Welnu - de commissaris heeft het al gezegd - de Commissie heeft bij lange na niet kunnen bereiken wat zij voor ogen had, te weten een positieve DAS.


Aus ebendiesem Grund kann Ägypten nicht so handeln wie im Fall seines Verbotes der Eintragung von Nichtregierungsorganisationen geschehen, es darf die Redefreiheit nicht einschränken und es muss insbesondere den langjährigen Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit verteidigen, der in Ägypten schon immer Gültigkeit hatte.

Juist daarom mag Egypte niet doorgaan met het verbieden van de registratie van non-gouvernementele organisaties en het aan banden leggen van de vrijheid van meningsuiting. Het land moet de gerechtigheid, die altijd al in Egypte bestond, verdedigen.


Dies entspricht der Position, die der Ausschuss schon immer vertreten hat, dass nämlich ein sicheres Umfeld nur dann gewährleistet werden kann, wenn die Grundwerte der Union wie die individuellen Freiheiten, Achtung der Privatsphäre, Rechtsstaat und Demokratie strikt gewahrt werden.

Deze opmerking is een uitvloeisel van het constante standpunt van onze commissie volgens welk het streven naar een veiliger wereld in geen enkel geval los mag worden gezien van de meest strikte naleving van de fundamentele waarden van de Unie, zoals de individuele vrijheden, de eerbied voor de privacy, de rechtsstaat en de democratie.


Zwar gingen die Inzidenzrate und die Zahl sowohl der tödlichen Unfälle als auch der Unfälle mit nachfolgender Fehlzeit von mehr als drei Tagen zurück (was schon für sich eine positive Auswirkung der Richtlinie auf Sicherheit und Gesundheit der Beschäftigten in der EU belegt), aber die Zahlen sind nach wie vor unannehmbar hoch: Die Bauwirtschaft ist immer noch die Branche, in der die Beschäftigten den größten Gefahren ausgesetzt sind.

Hoewel de incidentie en het aantal arbeidsongevallen voor zowel dodelijke ongevallen als ongevallen met een ziekteverzuim van meer dan drie dagen zijn gedaald (wat op zich getuigt van het positieve effect van de richtlijn in termen van veiligheid en gezondheid van de werknemers in de EU), zijn de cijfers nog steeds onaanvaardbaar: de bouw is nog steeds de sector waar de werknemers aan de grootste risico's worden blootgesteld.


Schon in dem Eröffnungsbeschluss hatte die Kommission ihre Zweifel an der Angemessenheit der Gegenleistungen ganz wesentlich mit der starken regionalen bzw. lokalen Position der BGB auf diesem Markt begründet.

Al in het besluit tot inleiding van de procedure heeft de Commissie als belangrijkste reden voor haar twijfels over de passendheid van de compenserende maatregelen de sterke regionale en lokale positie van BGB op deze markt genoemd.


Allerdings war ich persönlich immer stark darüber beunruhigt, daß die Verbrennung von gefährlichen und ungefährlichen Abfällen in einem einzigen Text geregelt werden soll, und ich hatte schon in der ersten Lesung zu diesem Punkt gesprochen.

Toch heb ik het altijd erg zorgwekkend gevonden om gevaarlijk en ongevaarlijk afval binnen een en dezelfde wetgeving te laten vallen en daar heb ik mij bij de eerste lezing al over uitgesproken.


Der Rat bedauert es, dass die Kommission noch immer keine alle Bereiche umfassende Zuverlässigkeitserklärung betreffend die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge erhalten konnte, ausgenommen die positive Beurteilung in Bezug auf die Einnahmen, die Mittelbindungen und die Verwaltungsausgaben; er bedauert es, dass andere Bereiche nicht in dieser positiven Weise beurteilt werden konnten, wie er sich dies im Rahmen des vorigen Haushaltsjahres gewünscht ...[+++]

De Raad betreurt het dat de Commissie nog steeds geen algemene verklaring van betrouwbaarheid (DAS) heeft kunnen verkrijgen inzake de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen van de financiële staten, afgezien van het positieve oordeel over de ontvangsten, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven; hij betreurt dat andere sectoren niet positief konden worden beoordeeld, zoals hij tijdens het vorige begrotingsjaar heeft gewenst, en hij vindt deze situatie onbevredigend.


w