Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Arbeitsgesetzgebung
Arbeitsrecht
Arbeitsvertragsrecht
Die angefochtenen Bestimmungen betr
F3ge auswirken.
Individualarbeitsrecht
Internationales Arbeitsrecht
Kollektivarbeitsrecht
Kollektives Arbeitsrecht
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch zu verwendende Beträge
RAL
Recht der Berufsausübung
Recht des Arbeitnehmers

Traduction de «arbeitsrechte noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]

arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]


internationales Arbeitsrecht

internationaal arbeidsrecht


Kollektivarbeitsrecht | Arbeitsrecht | kollektives Arbeitsrecht

arbeidswetgeving | arbeidsrecht | arbeidsregelgeving


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden




Arbeitsvertragsrecht | Arbeitsrecht | Individualarbeitsrecht

arbeidsrecht | arbeidswet


Arbeitsgesetzgebung | Arbeitsrecht

arbeidsregels | arbeidswetgeving


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Michel Servoz wird hochrangiger Berater für Robotik, Künstliche Intelligenz und die Zukunft europäischen Arbeitsrechts; Jos Delbeke wird hochrangiger Berater für die Beziehungen zum Europäischen Hochschulinstitut Florenz; und Robert-Jan Smits wird hochrangiger Berater für einen Aufgabenbereich, der noch festgelegt wird.

De heer Servoz wordt “Senior Adviser voor Robotics, Kunstmatige Intelligentie en voor de Toekomst van het Europees arbeidsrecht”; de heer Delbeke wordt “Senior Adviser voor relaties met het Florence Europees Universitair Instituut and de heer Smits wordt Senior Adviser met een nader te bepalen missie.


Die Richtlinie besagt ausdrücklich, dass weder das Arbeitsrecht noch die Rechte von Arbeitnehmern von diesen legislativen Bestimmungen berührt werden.

Er werd uitdrukkelijk bepaald dat het wetsvoorstel geen gevolgen zal hebben voor het arbeidsrecht, noch voor de rechten van werknemers.


Es ist ausdrücklich bestätigt worden, dass weder das Arbeitsrecht noch die Rechte von Arbeitnehmern von dem Legislativvorhaben berührt werden – ein Aspekt, dem das Parlament besondere Wichtigkeit beimisst.

Er is uitdrukkelijk bevestigd dat het wetsvoorstel geen gevolgen zal hebben voor het arbeidsrecht, noch voor de rechten van werknemers. Het Europees Parlement heeft daar veel waarde aan gehecht.


Ausdrücklich wurde bestimmt, dass weder das Arbeitsrecht noch die Rechte der Arbeitnehmer von dem Gesetzesvorhaben tangiert werden, darauf hat das Europäische Parlament insbesondere Wert gelegt.

Er werd uitdrukkelijk bepaald dat het wetsvoorstel geen gevolgen zou hebben voor het arbeidsrecht noch voor de rechten van werknemers, daar heeft het Europees Parlement veel waarde aan gehecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. ruft die Europäische Union auf, die Grundsätze gesteuerten und fairen Handels, die die Entwicklung ihrer eigenen Mitgliedstaaten und erfolgreicher Entwicklungsländer, einschließlich der „asiatischen Tiger“, gekennzeichnet haben, aufrechtzuerhalten, wobei Protektionismus und jeder Versuch, die legitimen Wettbewerbsvorteile der Entwicklungsländer, die weder die Menschen- und Arbeitsrechte noch die gewerkschaftlichen Rechte verletzen, zu untergraben, zurückgewiesen werden, aber eine andere als die gegenwärtige Auslegung des Artikels XXIV des WTO-Abkommens angewendet wird, um die Möglichkeit zu schaffen, das schutzbedürftige Verarbeitungs ...[+++]

1. verzoekt de Europese Unie de beginselen van geleide en eerlijke handel, die de ontwikkeling hebben gekenmerkt van haar lidstaten en van succesvolle ontwikkelingslanden, met inbegrip van de Aziatische "tijgers", te handhaven en protectionisme te verwerpen, evenals iedere poging om de legitieme relatieve voordelen van ontwikkelingslanden die de mensenrechten, de rechten van werknemers en de vakbondsrechten eerbiedigen, af te zwakken, en WTO-artikel XXIV anders te interpreteren dan momenteel gebeurt zodat kwetsbare productie- en andere sectoren van handelsovereenkomsten kunnen worden uitgesloten, wanneer dit gerechtvaardigd is;


Leider entspricht das türkische Arbeitsrecht noch nicht dem europäischen Standard, und dies wird von Arbeitgebern oftmals bis aufs Äußerste ausgenutzt.

Helaas voldoet het Turkse arbeidsrecht vooralsnog niet aan de Europese normen en dit wordt door werkgevers dikwijls maximaal uitgebuit.


Folglich hat der Dekretgeber weder die föderale Zuständigkeit für das Arbeitsrecht ausgeübt, noch den föderalen Gesetzgeber daran gehindert, die von ihm gewählte Politik auf diesem Gebiet zu führen, sondern er hat anlässlich der Ausübung seiner eigenen Zuständigkeit für die Arbeitsvermittlung und die Programme zur Wiederbeschäftigung von nichtbeschäftigten Arbeitsuchenden sowie die berufliche Umschulung oder Fortbildung dem FOREm die Möglichkeit geboten, sein Vorgehen auf die Politik des Föderalstaates auf dem Gebiet des Arbeitsrechts abzustimmen.

Daaruit volgt dat de decreetgever noch de federale bevoegdheid inzake arbeidsrecht heeft uitgeoefend, noch de federale wetgever heeft verhinderd ter zake het beleid van zijn keuze te voeren, maar, bij de uitoefening van zijn eigen bevoegdheid inzake arbeidsbemiddeling en programma's voor wedertewerkstelling van niet-werkende werkzoekenden en inzake beroepsomscholing of -bijscholing, FOREm in staat heeft gesteld zijn optreden af te stemmen op het door de federale Staat gevoerde beleid inzake arbeidsrecht.


Die Arbeitsmarktsegmentierung ist in vielen Mitgliedstaaten noch immer ein wesentliches Problem; viele konzentrieren sich weiterhin eher auf spezifische Aspekte der Arbeitsmarktvorschriften als darauf, das bestehende Arbeitsrecht im Kern zu reformieren.

De segmentering van de arbeidsmarkt blijft in veel lidstaten een groot probleem en veel lidstaten richten zich nog steeds meer op specifieke aspecten van de regulering van de arbeidsmarkt dan op de hervorming van de bestaande arbeidswetgeving.


Die angefochtenen Bestimmungen beträfen weder das Arbeitsrecht, noch würden sie sich auf jene des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge auswirken.

De bestreden bepalingen betreffen niet het arbeidsrecht, noch interfereren zij met die van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


Die angefochtenen Bestimmungen betr|f3fen weder das Arbeitsrecht, noch w)rden sie sich auf jene des Gesetzes vom 3. Juli 1978 )ber die Arbeitsvertr|f3ge auswirken.

De bestreden bepalingen betreffen niet het arbeidsrecht, noch interfereren zij met die van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


w