Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsprogramm zeigt dass in einem befriedigenden ausmaß » (Allemand → Néerlandais) :

5. vertritt die Auffassung, dass positive Leistungen dahingehend anerkannt werden können, dass Folgeabschätzungen in den Gesetzgebungsprozess einbezogen wurden; stellt fest, dass das Arbeitsprogramm zeigt, dass in einem befriedigenden Ausmaß Einigkeit über die Notwendigkeit besteht, eine hohe Qualität der Legislativvorschläge durch die Verpflichtung sicherzustellen, Fo ...[+++]

5. is van mening dat kan worden gesproken van positieve resultaten met betrekking tot de opneming van effectbeoordelingen in het wetgevingsproces; stelt vast dat uit het Werkprogramma blijkt dat er sprake is van een bevredigende mate van overeenstemming over de noodzaak zorg te dragen voor kwalitatief hoogstaande wetgevingsvoorstellen in de vorm van een verplichting om met betrekking tot alle strategische en prioritaire wetgevingsinitiatieven effectbeoordelingen uit te voeren; is echter van oordeel dat dit ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten vielen Risiken ausgesetzt sind, zum Beispiel: Erdbeben und Flutwellen; Großfeuern und Waldbränden; Überschwemmungen und Erdrutschen; Industrie- und Nuklearunfällen; Terroranschlägen; Naturkatastrophen und große Pandemien; in der Erwägung, dass die Union und ihre Bürger sowie andere Länder und Regionen der Welt unter einer erheblich gestiegenen Zahl dieser Naturka ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten geconfronteerd worden met tal van risico's, zoals aardbevingen en tsunami's, (bos)branden, overstromingen en aardverschuivingen, industriële en nucleaire ongevallen, terroristische aanvallen, natuurrampen en grote pandemieën; overwegende dat er sprake is van een dramatische toename van het aantal en de ernst van deze natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen die de Unie en haar burgers raken, evenals andere landen en regio's in de hele wereld, zoals op tragische wijze is gebleken bij de recente zware ramp in Japan, dat is getroffen door een combinatie van aardbevingen, tsunami's en een nucleaire ramp, met alle gev ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten vielen Risiken ausgesetzt sind, zum Beispiel: Erdbeben und Flutwellen; Großfeuern und Waldbränden; Überschwemmungen und Erdrutschen; Industrie- und Nuklearunfällen; Terroranschlägen; Naturkatastrophen und große Pandemien; in der Erwägung, dass die Union und ihre Bürger sowie andere Länder und Regionen der Welt unter einer erheblich gestiegenen Zahl dieser Naturka ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten geconfronteerd worden met tal van risico's, zoals aardbevingen en tsunami's, (bos)branden, overstromingen en aardverschuivingen, industriële en nucleaire ongevallen, terroristische aanvallen, natuurrampen en grote pandemieën; overwegende dat er sprake is van een dramatische toename van het aantal en de ernst van deze natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen die de Unie en haar burgers raken, evenals andere landen en regio's in de hele wereld, zoals op tragische wijze is gebleken bij de recente zware ramp in Japan, dat is getroffen door een combinatie van aardbevingen, tsunami's en een nucleaire ramp, met alle gev ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten vielen Risiken ausgesetzt sind, zum Beispiel: Erdbeben und Flutwellen; Großfeuern und Waldbränden; Überschwemmungen und Erdrutschen; Industrie- und Nuklearunfällen; Terroranschlägen; Naturkatastrophen und große Pandemien; in der Erwägung, dass die Union und ihre Bürger sowie andere Länder und Regionen der Welt unter einer erheblich gestiegenen Zahl dieser Naturka ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten geconfronteerd worden met tal van risico's, zoals aardbevingen en tsunami's, (bos)branden, overstromingen en aardverschuivingen, industriële en nucleaire ongevallen, terroristische aanvallen, natuurrampen en grote pandemieën; overwegende dat er sprake is van een dramatische toename van het aantal en de ernst van deze natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen die de Unie en haar burgers raken, evenals andere landen en regio's in de hele wereld, zoals op tragische wijze is gebleken bij de recente zware ramp in Japan, dat is getroffen door een combinatie van aardbevingen, tsunami's en een nucleaire ramp, met alle gev ...[+++]


Als ebenso positiv zu bewerten sind die Anregungen, die der EU-Verwaltung im Hinblick auf die Einräumung von Fehlern, die Abgabe von Entschuldigungen und die Suche nach befriedigenden Lösungen für die Beschwerde führenden Personen gegeben werden. So zeigt beispielsweise das Vorgehen der EIB, die von ihrer Weigerung abgerückt ist, einem Antragsteller Zugan ...[+++]

De wijze waarop bijvoorbeeld de EIB is teruggekomen op haar weigering om toegang te geven tot een auditrapport en de verzoeker inzage in grote delen daarvan gegeven heeft (blz. 77-78), is een goed voorbeeld van een constructieve aanpak om een verkeerde houding recht te zetten, dat navolging verdient.


Diese Maßnahmen werden aufgegriffen in der Entschließung des Rates von 1998 [15] zu den indigenen Völkern im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit, die zeigt, dass der politische Handlungswille vorhanden ist, sowie in einem Arbeitsdokument der Kommission vom Mai 1998 [16], das Orientierungen für ein Arbeitsprogramm vorgibt ...[+++]

Deze zijn niet alleen opgenomen in de Resolutie van de Raad [15] over steun aan inheemse bevolkingsgroepen in het kader van de ontwikkelingssamenwerking waaruit de politieke wil blijkt om maatregelen te treffen, maar ook in het werkdocument dat in mei 1998 [16] door de Commissie werd aangenomen en waarin richtsnoeren voor een activiteitenprogramma worden gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsprogramm zeigt dass in einem befriedigenden ausmaß' ->

Date index: 2021-10-07
w