Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsprogramm verbundenen zeitdruck rechnung getragen » (Allemand → Néerlandais) :

Beim Verfahren zur Annahme des mehrjährigen Arbeitsprogramms sollte der Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit uneingeschränkt eingehalten und dem mit einem solchen Arbeitsprogramm verbundenen Zeitdruck Rechnung getragen werden.

De procedure voor de vaststelling van het meerjarig werkprogramma moet worden gevolgd met volledige naleving van de beginselen inzake loyale samenwerking en rekening houdend met de tijdsdruk waarmee een dergelijk werkprogramma gepaard gaat.


Beim Verfahren zur Annahme des mehrjährigen Arbeitsprogramms sollte der Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit uneingeschränkt eingehalten und dem mit einem solchen Arbeitsprogramm verbundenen Zeitdruck Rechnung getragen werden.

De procedure voor de vaststelling van het meerjarig werkprogramma moet worden gevolgd met volledige naleving van de beginselen inzake loyale samenwerking en rekening houdend met de tijdsdruk waarmee een dergelijk werkprogramma gepaard gaat.


d) das "nachhaltige Gewerbegebiet": wenn bei der Umsetzung des Gebiets den mit der nachhaltigen Entwicklung verbundenen Anforderungen unter von der Regierung festgelegten Bedingungen Rechnung getragen wird;

d) het "duurzame park" wanneer de uitvoering van de omtrek rekening houdt met de uitdagingen gebonden aan de duurzame ontwikkeling onder de door de Regering bepaalde voorwaarden;


Den Schlussfolgerungen dieser Bewertung wird gegebenenfalls auch im Arbeitsprogramm des folgenden Jahres Rechnung getragen.

De conclusies van deze evaluaties komen, waar nodig, ook tot uitdrukking in het jaarlijkse werkprogramma voor het komende jaar.


Den Schlussfolgerungen dieser Bewertungen wird, falls angebracht, im Arbeitsprogramm des folgenden Jahres Rechnung getragen.

De conclusies van deze beoordelingen komen, waar nodig, ook tot uitdrukking in het jaarlijkse werkprogramma voor het volgende jaar.


Laut Aussage der Kommission wird im Haushaltsentwurf den gegenwärtigen Bemühungen der Mitgliedstaaten um eine Haushaltskonsolidierung und den damit verbundenen Schwierigkeiten Rechnung getragen.

Volgens de Commissie wordt in de ontwerpbegroting rekening gehouden met de inspanningen voor begrotingsconsolidatie die in de lidstaten worden geleverd en de daarmee gepaard gaande moeilijkheden.


Unbeschadet der Richtlinie 96/61/EG umfasst der Antrag auf Genehmigung an die zuständigen Behörden eine Beschreibung der Maßnahmen, die vorgesehen sind, damit die Anlage so ausgelegt und ausgestattet ist und so betrieben wird, dass den jeweiligen Abfallkategorien und den mit ihnen verbundenen Risiken Rechnung getragen wird.

Onverminderd de bepalingen van Richtlijn 96/61/EG bevat de aanvraag voor een vergunning bij de bevoegde instanties een beschrijving van de voorgenomen maatregelen, die moeten garanderen dat de installatie is ontworpen, uitgerust en geëxploiteerd op een manier die aangepast is aan de behandelde afvalcategorieën en de risico's die hieraan verbonden zijn.


Unbeschadet der Richtlinie 96/61/EG umfasst der Antrag auf Genehmigung an die zuständigen Behörden eine Beschreibung der Maßnahmen, die vorgesehen sind, damit die Anlage so ausgelegt und ausgestattet ist und so betrieben wird, dass den jeweiligen Abfallkategorien und den mit ihnen verbundenen Risiken Rechnung getragen wird.

Onverminderd de bepalingen van Richtlijn 96/61/EG bevat de aanvraag voor een vergunning bij de bevoegde instanties een beschrijving van de voorgenomen maatregelen, die moeten garanderen dat de installatie is ontworpen, uitgerust en geëxploiteerd op een manier die aangepast is aan de behandelde afvalcategorieën en de risico's die hieraan verbonden zijn.


Unbeschadet der Bestimmungen der Richtlinie 96/61/EG umfasst der Antrag auf Genehmigung an die zuständigen Behörden eine Beschreibung der Maßnahmen, die vorgesehen sind, damit die Anlage so ausgelegt und ausgestattet ist und so betrieben wird, dass den jeweiligen Abfallkategorien und den mit ihnen verbundenen Risiken Rechnung getragen wird.

Onverminderd de bepalingen van Richtlijn 96/61/EG bevat de aanvraag voor een vergunning bij de bevoegde instanties een beschrijving van de voorgenomen maatregelen die moeten garanderen dat de installatie ontworpen is, uitgerust is en geëxploiteerd wordt op een manier die aangepast is aan de behandelde afvalcategorieën en de risico's die hieraan verbonden zijn.


Bei der Erstellung des Arbeitsprogramms für die GFS wird auch dem Umstand Rechnung getragen, dass diese kohärente wissenschaftliche Programme durchführen muss und dazu langfristiger wissenschaftlicher Ressourcen bedarf.

Bij het opstellen van het werkprogramma van het GCO zal eveneens rekening worden gehouden met het feit dat het GCO samenhangende wetenschappelijke programma's moet uitvoeren en over wetenschappelijke middelen op lange termijn moet beschikken.


w