Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsplätzen verloren gehen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Unternehmen konnte nicht einmal einen Bruchteil dieser Kosten tragen, und ohne Unterstützung durch die Regierung würde es in Konkurs gehen, wodurch Tausende von Arbeitsplätzen verloren gehen könnten und enorme ausstehende Verbindlichkeiten in Bezug auf die Umwelthaftung entstehen würden.

Het bedrijf kon nog geen fractie van die kosten opbrengen en zonder interventie van de regering stevent het op een faillissement af, waardoor duizenden banen verloren dreigen te gaan en enorme verplichtingen inzake milieuschade ontstaan.


Es besteht ein großes Risiko, dass Tausende von Fischereiunternehmen ihr Geschäft aufgeben und wegen der steigenden Ölpreise Tausende von Arbeitsplätzen verloren gehen.

Er bestaat een reëel risico dat duizenden ondernemingen en duizenden arbeidsplaatsen in de visserijsector zullen verdwijnen ten gevolge van de stijging van de brandstofprijzen.


Diese Gleichbehandlung könnte sogar dazu führen, dass dieser Zweig der Geflügelproduktion in Europa verschwindet und Hunderte von Arbeitsplätzen verloren gehen.

Als dit onderscheid uit het oog wordt verloren bestaat de kans dat de kwartelhouderij uit Europa verdwijnt en dat er honderden banen verloren gaan.


Sollte das geschehen, werden Tausende von Arbeitsplätzen verloren gehen und wird dies verheerende soziale und wirtschaftliche Auswirkungen nach sich ziehen.

Er bestaat immers een kans dat de productie naar een ander land wordt verplaatst. Als dat gebeurt, zullen er duizenden banen verloren gaan, en dat zal catastrofale sociale en economische gevolgen teweegbrengen.


– (FR) Herr Präsident, als gewählter Vertreter der französischen Region Nord-Pas de Calais, in deren Industrie, vor allem der Textilindustrie, jedes Jahr Tausende von Arbeitsplätzen verloren gehen, billige ich natürlich den Vorschlag, die Rückzahlung europäischer Beihilfen von Unternehmen zu fordern, die ihre Standorte verlagert haben.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als gekozen vertegenwoordiger van de Franse regio Nord-Pas de Calais, waar in het bedrijfsleven, met name in de textielindustrie, elk jaar duizenden banen verloren gaan, juich ik vanzelfsprekend het voorstel toe om terugbetaling te eisen van Europese steun die is toegekend aan ondernemingen die hun fabrieken verplaatsen.


Angesichts der großen Zahl Arbeitsplätze, die nach Schätzungen der Kommission in den nächsten sieben Jahren in den ländlichen Gebieten verloren gehen werden (rund 4-6 Millionen), sowie der versteckten Arbeitslosigkeit, die Schätzungen zufolge rund 5 Millionen Menschen in landwirtschaftlichen Betrieben betrifft, sind Beschäftigung und die Schaffung von Arbeitsplätzen sehr wichtig.

Gezien het grote aantal banen dat, volgens de ramingen van de Commissie, in de loop van de komende zeven jaar op het platteland zal verdwijnen (tussen 4 en 6 miljoen) en de verborgen werkloosheid van ongeveer 5 miljoen mensen op landbouwbedrijven, zijn werkgelegenheid en het scheppen van banen van groot belang.


D. in der Erwägung, dass die Parmalat-Affäre sich nicht nur in Europa, sondern auch jenseits des Atlantik, vor allem in Brasilien, negativ auf den Milchsektor auswirken wird und dass die erhebliche Gefahr besteht, dass der Markt nachhaltig gestört wird und Tausende von Arbeitsplätzen verloren gehen,

D. overwegende dat de zaak Parmalat een negatieve uitwerking zal hebben op de zuivelsector, niet alleen in Europa, maar ook aan gene zijde van de Atlantische Oceaan, namelijk in Brazilië, en dat er een groot risico bestaat dat de markt blijvend wordt ontwricht en duizenden banen verloren gaan,


* die ursprüngliche Schätzung von 28 000 Arbeitsplätzen auf Fischereifahrzeugen, die im Zeitraum 2002-2006 verloren gehen könnten, hoch angesetzt ist und wahrscheinlich weit über das hinausgeht, womit tatsächlich zu rechnen ist.

* de oorspronkelijke raming (een verlies van 28 000 arbeidsplaatsen aan boord van vissersvaartuigen gedurende de periode 2002-2006 doordat eigenaren hun vaartuigen uit de vaart nemen) moet worden beschouwd als een maximum dat veel hoger is dan wat in de lijn van de verwachting ligt.


Tausende von Arbeitsplätzen dürften verloren gehen.

De verwachting is dat er duizenden banen verloren zullen gaan.


Europa muß dringend über Auslegung und Betrieb dieser neuen Generation der Satellitentechnologie entscheiden. Andernfalls könnten beträchtliche Vorteile im Zusammenhang mit Arbeitsplätzen, wirtschaftlichen Gewinnen und Anwendungen verloren gehen.

Het zijn het ontwerp en de exploitatie van deze nieuwe generatie satelliettechnologie waarover Europa met spoed een besluit moet nemen, wil het niet het risico lopen dat het de grote voordelen wat betreft werkgelegenheid, inkomsten en toepassingen misloopt.


w