Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitsplätzen noch erhöhen dürfte " (Duits → Nederlands) :

Meiner Ansicht nach eröffnen sich mit den Herausforderungen der Globalisierung bedeutende Möglichkeiten für die Entwicklung dieser Industrien, mit der sich das Potenzial für die Schaffung von Wirtschaftswachstum und Arbeitsplätzen noch erhöhen dürfte.

In mijn optiek biedt de globalisering nieuwe mogelijkheden voor ontwikkeling die het potentieel op het gebied van economische en werkgelegenheidsgroei doen toenemen.


Angesichts der Tatsache, dass sogar bei geltenden Maßnahmen eine gewisse Preisunterbietung existiert, dürfte sich diese Unterbietung wegen des zu erwartenden Absinkens der Preise noch erhöhen.

Aangezien de prijzen zelfs ondanks de ingestelde maatregelen enigszins worden onderboden, zou de waarschijnlijke prijsdaling deze onderbieding alleen maar vergroten.


11. begrüßt den Ansatz des luxemburgischen und des britischen Vorsitzes, bei dem man sich auf Zusammenarbeit konzentriert, und erwartet mit Interesse die Fortführung desselben während des österreichischen und des finnischen Vorsitzes durch die Annahme eines gemeinsamen Jahresprogramms; ist der Auffassung, dass eine solche Zusammenarbeit die Koordinierung und Kohärenz der Maßnahmen der Europäischen Union erhöhen dürfte, und spricht die Hoffnung aus, dass sich dieser Trend fortsetzen und in Zukunft noch verstärken wird; ...[+++]

11. is verheugd over de op samenwerking gerichte benadering van het Luxemburgse en Britse voorzitterschap en zou graag zien dat het Oostenrijkse en Finse voorzitterschap deze benadering voortzetten door een gezamenlijk jaarprogramma aan te nemen; meent dat een dergelijke samenwerking de coördinatie en coherentie van de EU-maatregelen alleen maar kan verhogen en hoopt dat deze tendens zich voortzet en in de toekomst nog wordt versterkt;


11. begrüßt den Ansatz des luxemburgischen und des britischen Vorsitzes, bei dem man sich auf Zusammenarbeit konzentriert, und erwartet mit Interesse die Fortführung desselben während des österreichischen und des finnischen Vorsitzes durch die Annahme eines gemeinsamen Jahresprogramms; ist der Auffassung, dass eine solche Zusammenarbeit die Koordinierung und Kohärenz der Maßnahmen der EU erhöhen dürfte, und spricht die Hoffnung aus, dass sich dieser Trend fortsetzen und in Zukunft noch verstärken wird;

11. is verheugd over de op samenwerking gerichte benadering van het Luxemburgse en Britse voorzitterschap en zou graag zien dat het Oostenrijkse en Finse voorzitterschap deze benadering voortzetten door een gezamenlijk jaarprogramma aan te nemen; meent dat een dergelijke samenwerking de coördinatie en coherentie van de EU-maatregelen alleen maar kan verhogen en hoopt dat deze tendens zich voortzet en in de toekomst nog wordt versterkt;


11. begrüßt den Ansatz des luxemburgischen und des britischen Vorsitzes, bei dem man sich auf Zusammenarbeit konzentriert, und erwartet mit Interesse die Fortführung desselben während des österreichischen und des finnischen Vorsitzes durch die Annahme eines gemeinsamen Jahresprogramms; ist der Auffassung, dass eine solche Zusammenarbeit die Koordinierung und Kohärenz der Maßnahmen der Europäischen Union erhöhen dürfte, und spricht die Hoffnung aus, dass sich dieser Trend fortsetzen und in Zukunft noch verstärken wird; ...[+++]

11. is verheugd over de op samenwerking gerichte benadering van het Luxemburgse en Britse voorzitterschap en zou graag zien dat het Oostenrijkse en Finse voorzitterschap deze benadering voortzetten door een gezamenlijk jaarprogramma aan te nemen; meent dat een dergelijke samenwerking de coördinatie en coherentie van de EU-maatregelen alleen maar kan verhogen en hoopt dat deze tendens zich voortzet en in de toekomst nog wordt versterkt;


2. GEHT DAVON AUS, dass ungeachtet dieser Fortschritte die Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen noch energischer vorangetrieben werden müssen; WEIST DARAUF HIN, dass die Folgen des Klimawandels erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit der einzelnen Staaten und der Welt haben können, da hieraus entstehende Probleme wie an Ausmaß und Häufigkeit zunehmende Naturkatastrophen, Wasserknappheit und Trockenheit, Hungersnöte und Verarmung der Böden die Gefahr nationaler und internationaler Konflikte erhöhen, wobei auch die Anzahl der Umweltflüchtlinge ...[+++]

2. VREEST dat, ondanks deze vooruitgang, de maatregelen om klimaatverandering aan te pakken een nog groter elan moeten krijgen; ONDERSTREEPT dat de effecten van klimaatverandering zeer grote consequenties kunnen hebben voor de nationale en de wereldveiligheid, in de vorm van problemen zoals een steeds grotere intensiteit en frequentie van natuurrampen, waterschaarste en droogte, hongersnood en bodemaantasting, die het risico op nationale en internationale conflicten, met inbegrip van milieuvluchtelingen, doen toenemen; ZIET UIT naar het vierde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, dat alomvatte ...[+++]


Für eine nachhaltige Verringerung der Armut muss das Wachstum in der Landwirtschaft jedoch noch weiter beschleunigt werden, vor allem in ländlichen Gesellschaften mit niedrigem Einkommensniveau, in denen die Landwirtschaft der Hauptmotor des Wirtschaftswachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen bleiben dürfte.

Om de armoede evenwel op duurzame wijze in te dijken zal de landbouwsector nog sneller moeten groeien, vooral in plattelandsgemeenschappen met lage inkomens, waar de landbouw waarschijnlijk de belangrijkste drijfkracht voor economische groei en de schepping van werkgelegenheid zal blijven.


B. in der Erwägung, dass die Erweiterung der Europäischen Union um die neuen Mitgliedstaaten, die ein hohes Tourismuspotenzial besitzen, dazu beitragen wird, dass das wirtschaftliche Gewicht des Sektors und seine Bedeutung für das europäische Wachstum noch weiter zunehmen werden; in der Erwägung, dass der Ausbau des Tourismus in den neuen Mitgliedstaaten zu deren Wachstum in einer Größenordnung von 3% des BIP und zur Schaffung von drei Millionen Arbeitsplätzen beitragen dürfte,

B. overwegende dat de uitbreiding van de Unie met nieuwe lidstaten met een hoog toeristisch potentieel nog zal bijdragen aan de versterking van het economisch belang van deze sector en zijn betekenis voor de Europese groei, dat de expansie van het toerisme in de nieuwe lidstaten tot 3% van het BBP tot hun groei en tot de creatie van drie miljoen arbeidsplaatsen zou moeten bijdragen,


Dank der Liberalisierung dürfte sich der Umfang von Satellitenkommunikationen noch vor dem Jahr 2000 um das Zehnfache erhöhen.

Van de liberalisatie mag tot het jaar 2000 een vertienvoudiging van de omvang van de satellietcommunicatie verwacht worden.


w