Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitsplätzen ausgerichtet werden " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen der ENP werden die gemeinsamen Anstrengungen auf die Förderung einer inklusiven wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung ausgerichtet werden. Zu den wichtigsten Maßnahmen zur Stabilisierung der Wirtschaft wird die Schaffung von Arbeitsplätzen für junge Menschen zählen.

Het nieuwe ENB zal inspanningen mobiliseren om inclusieve economische en sociale ontwikkeling te ondersteunen. Het scheppen van werkgelegenheid voor jongeren zal een van de belangrijkste maatregelen zijn om economische stabilisatie te bewerkstelligen.


Auch Strategien für die ländliche Entwicklung werden gezielter auf Wachstum und auf die Schaffung von Arbeitsplätzen in ländlichen Gebieten ausgerichtet.

Ook het beleid voor plattelandsontwikkeling zal meer specifiek op het creëren van groei en banen in plattelandsgebieden worden toegespitst.


Der Europäische Rat begrüßte es in seinen Schlussfolgerungen vom 23. und 24. Juni 2011, dass die Kommission die Synergien zwischen dem Darlehensprogramm für Griechenland und den Unionsfonds stärken will, und unterstützte die Bemühungen um die Verbesserung der Fähigkeit Griechenlands, Mittel aus den Unionsfonds zu absorbieren, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, indem diese Mittel gezielter auf die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen ausgerichtet werden.

In zijn conclusies van 23 en 24 juni 2011 juicht de Europese Raad het voornemen van de Commissie toe om te zorgen voor sterkere synergieën tussen het kredietprogramma voor Griekenland en de fondsen van de Unie, en ondersteunt hij de inspanningen om Griekenland meer in staat te stellen de middelen van de Unie aan te spreken teneinde de groei en de werkgelegenheid te stimuleren door zich opnieuw te richten op het verbeteren van het concurrentievermogen en het scheppen van werkgelegenheid.


(10a) Der Europäische Rat begrüßte es in seinen Schlussfolgerungen vom 23. und 24. Juni 2011, dass die Kommission die Synergien zwischen dem Darlehensprogramm für Griechenland und den EU-Fonds stärken will, und unterstützte die Bemühungen um die Verbesserung der Fähigkeit Griechenlands, Mittel aus den EU-Fonds zu absorbieren, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, indem diese Mittel gezielter auf die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen ausgerichtet werden.

(10 bis) In zijn conclusies juicht de Europese Raad van 23 en 24 juni 2011 het voornemen van de Commissie toe om te zorgen voor sterkere synergieën tussen het kredietprogramma voor Griekenland en de fondsen van de Unie, en ondersteunt hij de inspanningen om Griekenland meer in staat te stellen de middelen van de Unie aan te spreken teneinde de groei en de werkgelegenheid te stimuleren door zich opnieuw te richten op het verbeteren van het concurrentievermogen en het scheppen van werkgelegenheid.


10. vertritt die Auffassung, dass bei der nächsten Reform der gemeinschaftlichen Strukturfonds deren Ziele stärker auf die Schaffung von dauerhaften, hochwertigen Arbeitsplätzen ausgerichtet werden sollten;

10. vindt dat bij de volgende hervorming van de EU-Structuurfondsen bijzondere aandacht moet worden besteed aan het scheppen van duurzame, kwalitatief hoogwaardige werkgelegenheid;


Darüber hinaus sollte die Entwicklung in anderen Wirtschaftszweigen wie etwa dem Tourismus auf ein inklusives, nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen ausgerichtet werden.

Voorts moeten andere onderdelen van de particuliere sector, zoals het toerisme, worden ontwikkeld om te voorzien in inclusieve en duurzame groei en werkgelegenheid.


Die Beschäftigungspolitik muß in ein umfassendes Konzept eingebettet sein, das eine auf Wachstum und Stabilität ausgerichtete gesamtwirtschaftliche Politik, eine die Wettbewerbsfähigkeit fördernde Wirtschaftsreform und die beschäftigungspolitischen Leitlinien umfaßt, mit denen Beschäftigungsfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Chancengleichheit und Schaffung von Arbeitsplätzen in bestehenden und neuen Unternehmen verbessert werden sollen.

Het werkgelegen-heidsbeleid moet worden ingepast in een alomvattende aanpak, die naast een op groei en stabiliteit gericht macro-economisch beleid, economische hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen, ook de werkgelegenheidsrichtsnoeren omvat die strekken tot verbetering van de situatie inzake inzetbaarheid, aanpassings-vermogen, gelijke kansen en het creëren van banen in bestaande en in nieuwe ondernemingen.


Die Beschäftigungspolitik muß in ein umfassendes Konzept eingebettet sein, das eine auf Wachstum und Stabilität ausgerichtete gesamtwirtschaftliche Politik, eine die Wettbewerbsfähigkeit fördernde Wirtschaftsreform und die beschäftigungspolitischen Leitlinien umfaßt, mit denen die Beschäftigungsfähigkeit, die Anpassungsfähigkeit, die Chancengleichheit und die Schaffung von Arbeitsplätzen in bestehenden und neuen Unternehmen verbessert werden sollen.

Het werkgelegenheidsbeleid moet worden ingepast in een alomvattende aanpak, die naast een op groei en stabiliteit gericht macro-economisch beleid, economische hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen, ook de werkgelegenheidsrichtsnoeren omvat die strekken tot verbetering van de situatie inzake inzetbaarheid, aanpassingsvermogen, gelijke kansen en het creëren van banen in bestaande en in nieuwe ondernemingen.


eine uneingeschränkte, effektive und fristgerechte Umsetzung der Richtlinien in allen Mitgliedstaaten sowie eine korrekte und wirksame Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften eine Grundvoraussetzung für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes ist und daß es in dieser Hinsicht einer intensiveren Zusammenarbeit im Verwaltungsbereich zwischen den Mitgliedstaaten und mit der Kommission bedarf; bei allen den Binnenmarkt betreffenden Maßnahmen in einem mit den Zielen des Binnenmarktes zu vereinbarenden Maße von den Grundsätzen der Einfachheit und der Minimierung der administrativen Belastung für Verwaltungen, Unternehmen und Bürger ausgegangen werden sollte; ...[+++]

de volledige, doeltreffende en tijdige uitvoering van de richtlijnen in alle lidstaten, alsmede de correcte en efficiënte toepassing van de communautaire regels een conditio sine qua non is voor de goede werking van de interne markt en dat er met het oog daarop een intensievere administratieve samenwerking tussen de lidstaten en met de Commissie nodig is; alle maatregelen die in het kader van de interne markt worden genomen, in overeenstemming met de doelstellingen van de interne markt, moeten stoelen op de beginselen van eenvoud en maximale beperking van de administratieve rompslomp voor overheid, bedrijfsleven en burgers; duidelijk ...[+++]


Mit dem Gemeinschaftsrahmen und den Leitlinien können staatliche Subventionen gezielter auf nachweisliche Fällen von Marktversagen ausgerichtet und auf diese Weise zum Wirtschaftswachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa beigetragen werden.

Deze nieuwe sets regels zijn een belangrijke kwalitatieve stap voorwaarts om overheidsubsidies in te zetten op bewezen marktfalen en zo in Europa de voorwaarden te helpen creëren voor economische groei en banen.


w