Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsplätze schaffen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Reihe traditioneller Tätigkeiten wird weiterhin wichtig für die Beschäftigung bleiben, während neu entstehende Wirtschaftszweige neue Arbeitsplätze schaffen werden.

Bepaalde traditionele activiteiten zullen een belangrijke bron van werkgelegenheid blijven, terwijl opkomende sectoren voor nieuwe banen zullen zorgen.


Es gibt starke ökonomische Argumente für die Umgestaltung der Art und Weise, wie Produkte in der EU designt, hergestellt, verwendet und recycelt werden, und indem wir die Führungsrolle bei diesem Übergang übernehmen, werden wir neue Investitionsmöglichkeiten und Arbeitsplätze schaffen.

Er zijn sterke zakelijke argumenten voor de transformatie van de manier waarop producten in de EU worden ontworpen, vervaardigd, gebruikt en gerecycled, en door het voortouw bij deze overgang te nemen, zullen we nieuwe investeringsmogelijkheden en banen scheppen.


Darin sind die Prioritäten genannt, die dazu beitragen werden, dass die Mitgliedstaaten ihre Produktivität steigern und mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen.

Hierin worden de prioriteiten beschreven aan de hand waarvan de Unie en de lidstaten hun productiviteit kunnen vergroten en meer en betere banen kunnen creëren.


Durch die Überarbeitung des Small Business Act (SBA) könnten mehr Synergien mit dem Reformprozess im Rahmen des Europäischen Semesters erzielt werden, so dass KMU schneller wachsen und Arbeitsplätze schaffen können.

Met een nieuwe Small Business Act (SBA) kunnen meer synergieën ontstaan met het hervormingsproces in het kader van het Europees Semester.


Alle diese Projekte befassen sich mit strategischen Technologien, die in Schlüsselsektoren einer wissensbasierten europäischen Wirtschaft die Grundlage für Wachstum und Arbeitsplätze schaffen werden, und berücksichtigen gleichzeitig wesentliche gesellschaftliche Herausforderungen.

Deze zijn gericht op strategische technologieën die de basis vormen voor de groei en werkgelegenheid in de belangrijkste sectoren van de Europese kenniseconomie, waarbij ook significante maatschappelijke problemen worden aangepakt.


unterstreicht, dass die Energieeffizienzrichtlinie nicht nur die Energieeffizienz unterstützt, sondern mit der in Artikel 7 vorgesehenen jährlichen Einsparverpflichtung auch Elemente des Energiesparens umfasst; betont, wie wichtig es ist, dass das Energieeffizienzziel für 2030 mit den auf der COP 21 vereinbarten Klimazielen in Einklang gebracht wird, damit wir unsere Klimaziele erreichen und unsere Abhängigkeit von Drittländern verringern können; weist darauf hin, dass 40 % des Energieverbrauchs in der EU auf Gebäude entfallen und dass davon 50 % für Heiz- und Kühlzwecke verwendet werden; hebt hervor, dass eine verbesserte Energieeffi ...[+++]

wijst erop dat de richtlijn energie-efficiëntie niet alleen energie-efficiëntie stimuleert, maar ook op energiebesparing uit is via de bindende verplichting tot jaarlijkse energiebesparing in artikel 7; onderstreept het belang van een streefcijfer voor de energie-efficiëntie in 2030 dat aansluit bij de klimaatdoelstellingen in het COP 21-akkoord, om onze klimaatdoelstellingen te kunnen halen en onze afhankelijkheid van derde landen te verminderen; merkt op dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het energiegebruik in de EU en dat 50 % hiervan wordt gebruik ...[+++]


Die ersten Debatten finden von Montag bis Mittwoch (23.-25. September) zu 111 politischen Ideen aus 17 Ländern (weitere dürften hinzukommen) zum Thema Arbeit statt: Wie lassen sich mehr Arbeitsplätze schaffen; wie kann man ein Unternehmen gründen; wie kann die Qualität der bestehenden Arbeitsplätze verbessert werden.

De eerste debatten worden gehouden van maandag tot en met woensdag (23–25 september). Er wordt gediscussieerd over 111 beleidsvoorstellen uit 17 landen (en er komen nog steeds voorstellen binnen) over werk en wat daarmee samenhangt: hoe zorg je voor meer banen; hoe begin je een bedrijf; hoe zorg je voor betere banen.


GEHT DAVON AUS, daß die wachsende Nachfrage nach kulturellen Dienstleistungen und Waren und insbesondere die Entwicklung der Informationsgesellschaft und der High-Tech-Branchen weiterhin neue Arbeitsplätze schaffen werden;

11) VERWACHT dat de groeiende vraag naar culturele diensten en producten, en met name de ontwikkeling van de informatiemaatschappij en de geavanceerde technologie banen zal blijven creëren;


Werden diese Lohnnebenkosten vor allem für Niedriglohnbezieher gesenkt, dann könnten die Arbeitgeber leichter Arbeitsplätze schaffen, ohne daß der Nettolohn der Arbeitskräfte gesenkt werden müßte.

Indien deze niet-loonkosten zouden worden teruggeschroefd, met name ten aanzien van laagbetaalde werknemers, zou het voor werkgevers gemakkelijker worden arbeidsplaatsen te creëren zonder de lonen te verlagen.


die Schlussfolgerungen des Rates (Wettbewerbsfähigkeit) vom 30. Mai 2011 zu den Priori­täten für die Neubelebung des Binnenmarkts, in denen betont wird, dass der Nachdruck auf Maßnahmen gelegt werden sollte, die Wachstum und Arbeitsplätze schaffen und den Bürgern und Unternehmen greifbare Ergebnisse bringen, und in denen deutlich gemacht wird, dass ehrgeizige Schritte unternommen werden müssen, um zu einem echten, vollkommenen Binnenmarkt zu gelangen; darüber hinaus muss der Binnenmarkt auf einer soliden wirtschaft­lichen und sozial ...[+++]

de conclusies van de Raad (Concurrentievermogen) van 30 mei 2011 over de prioriteiten die de eengemaakte markt nieuw elan moeten geven, waarin wordt verklaard dat nadruk moet worden gelegd op maatregelen die banen creëren en concrete resultaten opleveren voor burgers en bedrijven en erop wordt gewezen dat om een echte en volwaardige eengemaakte markt tot stand te brengen, ambitieuze maatregelen zullen moeten worden getroffen, en voorts dat de eengemaakte markt een sterk economisch en maatschappelijk fundament moet hebben, waarop een concurrentieel krachtige, sociale markteconomie kan worden gebouwd ;


w