Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S35

Traduction de «arbeitsplätze gesichert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Mittel sind in nahezu 200 000 Projekte geflossen, mit denen unter anderem 78 000 Start-up-Unternehmen und mindestens 268 000 unbefristete Arbeitsplätze geschaffen (und noch viele andere gesichert) werden konnten.

Er zijn bijna 200 000 projecten gefinancierd, die elk meerdere kmo's ondersteunden, waaronder 78 000 start-ups, en ten minste 268°000 permanente banen hielpen te creëren (en vele andere hielpen veilig te stellen).


C. in der Erwägung, dass die Europäische Union mit einer entsprechenden Politik die Entwicklung der Industrieproduktion in allen Mitgliedstaaten fördern sollte, damit innerhalb der EU Arbeitsplätze gesichert werden, und dass sie auf ihr indikatives Ziel hinarbeiten sollte, den Anteil der Industrieproduktion am BIP bis zum Jahr 2020 auf 20 % zu steigern;

C. overwegende dat de EU een beleid dient te bevorderen dat erop gericht is de industriële productie in alle lidstaten te ontwikkelen, om zo de werkgelegenheid in de EU te vrijwaren, en ernaar moet streven dat haar indicatieve doelstelling van een stijging van 20 % van het door de industrie gegenereerde aandeel van het bbp tegen 2020 wordt verwezenlijkt;


Die neue Empfehlung bedeutet einen Wandel hin zu präventiven Sanierungsmaßnahmen von rentablen Unternehmen, um zu gewährleisten, dass diese in Betrieb bleiben und Arbeitsplätze gesichert werden, während Gläubiger die Möglichkeit bekommen sollen, mehr von ihren Investitionen zurückzubekommen.

De nieuwe aanbeveling betekent een verschuiving naar de preventieve herstructurering van levensvatbare ondernemingen om hen in staat te stellen in bedrijf te blijven en om de werkgelegenheid in stand te houden terwijl schuldeisers in staat gesteld worden om meer van hun investering terug te krijgen.


27. weist darauf hin, dass die weltweite Wirtschafskrise nicht als Ausrede für Untätigkeit oder die Verweigerung der Klimagerechtigkeit dienen kann und darf; weist erneut darauf hin, dass die Entwicklung einer nachhaltigen Wirtschaft eine wichtige Rolle bei der Bewältigung der gegenwärtigen Krise spielt; fordert deshalb grüne Innovationen als Basis des industriellen Wandels im Sinne eines nachhaltigen Wachstums, wodurch umweltfreundliche Technologien gefördert werden, die Energieabhängigkeit verringert wird, die Arbeitsplätze gesichert werden und der soziale und wirtschaftliche Zusammenhalt in den Entwicklungsländern wie auch in den In ...[+++]

27. onderstreept dat de mondiale economische crisis niet kan en mag worden aangewend als excuus om werkeloos toe te zien, dan wel om voorbij te gaan aan "klimaatrechtvaardigheid"; herhaalt dat de ontwikkeling van een duurzame economie een fundamenteel onderdeel is van onze weg uit de huidige crisis; dringt daarom aan op groene innovatie die de basis moet vormen voor de omvorming van de industrie ten behoeve van duurzame groei, de bevordering van milieuvriendelijke technologieën, de reductie van de energieafhankelijkheid, en de waarborging van werkgelegenheid en sociale en economische cohesie in zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. weist darauf hin, dass die weltweite Wirtschafskrise nicht als Ausrede für Untätigkeit oder die Verweigerung der Klimagerechtigkeit dienen kann und darf; weist erneut darauf hin, dass die Entwicklung einer nachhaltigen Wirtschaft eine wichtige Rolle bei der Bewältigung der gegenwärtigen Krise spielt; fordert deshalb grüne Innovationen als Basis des industriellen Wandels im Sinne eines nachhaltigen Wachstums, wodurch umweltfreundliche Technologien gefördert werden, die Energieabhängigkeit verringert wird, die Arbeitsplätze gesichert werden und der soziale und wirtschaftliche Zusammenhalt in den Entwicklungsländern wie auch in den In ...[+++]

41. onderstreept dat de mondiale economische crisis niet kan en mag worden aangewend als excuus om werkeloos toe te zien, dan wel om voorbij te gaan aan rechtvaardigheid op het gebied van het klimaat; herhaalt dat de ontwikkeling van een duurzame economie een fundamenteel onderdeel is van onze weg uit de huidige crisis; dringt daarom aan op groene innovatie die de basis moet vormen voor de omvorming van de industrie ten behoeve van duurzame groei, de bevordering van milieuvriendelijke technologieën, de reductie van de energieafhankelijkheid, en de waarborging van werkgelegenheid en sociale en economische cohesie in zowel ontwikkelde al ...[+++]


Begründet auf der umfassenden Definition des Europäischen Rates der nachhaltigen Entwicklung sehe ich das Ziel des Berichts nicht darin, das „grüne“ Jobpotenzial nur numerisch zu betrachten, sondern habe auch die Frage untersucht, wie gute Arbeitsbedingungen für „grüne Arbeitsplätze gesichert werden können und wie der Wandel zu einer nachhaltigen Wirtschaft sozial gerecht gestaltet werden kann.

Op grond van de veelomvattende definitie van de Europese Raad van een duurzame ontwikkeling is het doel van dit verslag naar mijn mening niet om slechts een cijfermatig inzicht te geven in het groene werkgelegenheidspotentieel, maar dient ook nader te worden onderzocht op welke wijze er goede arbeidsvoorwaarden voor "groene arbeidsplaatsen" gewaarborgd kunnen worden en hoe de overgang naar een duurzame economie op maatschappelijk verantwoorde wijze vormgegeven kan worden.


Wenn die Märkte in Schwellenländern für die europäischen KMU geöffnet werden, bedeutet dies, dass neue Arbeitsplätze geschaffen und die bestehenden Arbeitsplätze gesichert werden, das Know-how und die Besonderheiten der europäischen Unternehmen geschützt werden und den Mitgliedstaaten ein solides und dauerhaftes Wirtschaftswachstum beschert wird;

De markten van derde landen openstellen voor KMO's betekent nieuwe banen scheppen en de bestaande banen verdedigen, de knowhow en de specificiteit van het Europese bedrijfsleven bewaren en de landen van de EU een solide en duurzame economische groei garanderen.


Durch solche Regelungen sollte gesichert werden, dass Forscher, die im Laufe ihres Lebens ihren Arbeitsplatz wechseln oder ihre Laufbahn unterbrechen, nicht einen ungebührenden Verlust ihrer Sozialversicherungsansprüche hinnehmen müssen.

Dergelijke regelingen zouden moeten waarborgen dat onderzoekers die in de loop van hun leven van baan veranderen of hun loopbaan onderbreken, geen overmatig verlies van sociale zekerheidsrechten lijden.


Es muss mehr und effizienter in Wissen und Innovation investiert werden, damit wir das EU-Gesamtziel von Forschungsinvestitionen in Höhe von 3 % des BIP erreichen und die Kapazitäten und Instrumente entwickeln können, durch die Europa wettbewerbsfähiger wird, Arbeitsplätze geschaffen werden und ein nachhaltiges Wachstum gesichert wird.

Er moet meer en efficiënter in kennis en innovatie worden geïnvesteerd om het algemene EU-streefcijfer voor investeringen in onderzoek (3% van het BBP) te halen en de middelen te ontwikkelen om de concurrentiepositie van Europa te versterken, banen te creëren en duurzame groei te waarborgen.


Mit Hilfe des größten Ziel-2-Programms (Steiermark) dürften im Rahmen der ausgewählten Projekte 2338 neue Stellen geschaffen und 21 551 Arbeitsplätze gesichert werden.

In het omvangrijkste doelstelling 2-programma, dat voor Stiermarken bestemd is, worden in het kader van de goedgekeurde projecten naar verwachting 2.338 nieuwe arbeidsplaatsen geschapen en blijven 21.551 banen behouden.




D'autres ont cherché : arbeitsplätze gesichert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsplätze gesichert werden' ->

Date index: 2021-11-29
w