Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsbereitschaft am Arbeitsplatz oder in der Wohnung

Traduction de «arbeitsplätze aufrechtzuerhalten oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsbereitschaft am Arbeitsplatz oder in der Wohnung

wachtdiensten op het werk of thuis


Verpflichtung, sich ( aF Arbeitsplatz oder in der Wohnung ) zur Verfuegung zu halten

wachtdienst ( ou het werk of thuis )
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. nimmt die Gefahr der Verlagerung von Unternehmen, denen staatliche Beihilfe gewährt wurde, sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU zur Kenntnis, die für die Regionen sehr real ist; nimmt die von der Kommission vorgeschlagene Schutzklausel zur Kenntnis, die Unternehmen verpflichten würde, die Investitionen und die in der Region, in der die Beihilfe gewährt wurde, geschaffenen Arbeitsplätze aufrechtzuerhalten oder aber die Beihilfe zurückzuerstatten; macht die Kommission auf die laufenden Verhandlungen über die Verordnungen zur Kohäsionspolitik für 2014-2020 aufmerksam und fordert, dass die jeweiligen Zeiträume im Rahmen der Kohäs ...[+++]

35. wijst erop dat bedrijven die staatssteun krijgen kunnen verhuizen, zowel binnen als buiten de EU, een risico dat zeer reëel is voor de regio's; neemt kennis van de door de Europese Commissie voorgestelde vrijwaringsclausule, die grote ondernemingen en kmo's ertoe zou verplichten om de investeringen die zij gedaan hebben en de werkgelegenheid die zij geschapen hebben in het gebied waarin zij steun hebben ontvangen, in stand te houden, of anders de steun terug te betalen; vestigt de aandacht van de Commissie op de lopende onderhandelingen over de verordeningen voor het cohesiebeleid voor 2014-2020 en vraagt dat de respectieve periode ...[+++]


35. nimmt die Gefahr der Verlagerung von Unternehmen, denen staatliche Beihilfe gewährt wurde, sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU zur Kenntnis, die für die Regionen sehr real ist; nimmt die von der Kommission vorgeschlagene Schutzklausel zur Kenntnis, die Unternehmen verpflichten würde, die Investitionen und die in der Region, in der die Beihilfe gewährt wurde, geschaffenen Arbeitsplätze aufrechtzuerhalten oder aber die Beihilfe zurückzuerstatten; macht die Kommission auf die laufenden Verhandlungen über die Verordnungen zur Kohäsionspolitik für 2014-2020 aufmerksam und fordert, dass die jeweiligen Zeiträume im Rahmen der Kohäs ...[+++]

35. wijst erop dat bedrijven die staatssteun krijgen kunnen verhuizen, zowel binnen als buiten de EU, een risico dat zeer reëel is voor de regio's; neemt kennis van de door de Europese Commissie voorgestelde vrijwaringsclausule, die grote ondernemingen en kmo's ertoe zou verplichten om de investeringen die zij gedaan hebben en de werkgelegenheid die zij geschapen hebben in het gebied waarin zij steun hebben ontvangen, in stand te houden, of anders de steun terug te betalen; vestigt de aandacht van de Commissie op de lopende onderhandelingen over de verordeningen voor het cohesiebeleid voor 2014-2020 en vraagt dat de respectieve periode ...[+++]


Diese Gruppe von Arbeitnehmern muss insbesondere in Krisenzeiten, wenn ihr Potenzial und ihre Wettbewerbsfähigkeit es ermöglichen, ein bestimmtes Beschäftigungsniveau aufrechtzuerhalten oder sogar neue Arbeitsplätze zu schaffen, geschützt werden.

Deze categorie van werknemers moet met name worden beschermd ten tijde van crises, wanneer dankzij hun potentieel en concurrentiekracht een zeker werkgelegenheidsniveau kan worden gehandhaafd of zelfs nieuwe banen kunnen worden gecreëerd.


Diese detaillierten technischen Anforderungen müssen geeignet sein, das Niveau der Sicherheit am Arbeitsplatz gemäß den in Artikel 76 Absatz 1 und Artikel 77 genannten Richtlinien anzuheben oder zumindest aufrechtzuerhalten, und ergonomische Aspekte (einschließlich des Schutzes vor vorhersehbarer unsachgemäßer Benutzung, Bedienbarkeit von Kontrollsystemen, Zugänglichkeit von Steuerelementen zur Vermeidung eines unbeabsichtigten Auslösens, Anpassung der Schnittstelle Mensch/Fahrzeug an die vora ...[+++]

Deze gedetailleerde technische voorschriften zorgen voor een verhoging of ten minste voor het behoud van het niveau van functionele veiligheid dat de in artikel 76, lid 1, en artikel 77 genoemde richtlijnen bieden, met inachtneming van ergonomie (met inbegrip van bescherming tegen voorzienbaar verkeerd gebruik, de gebruiksvriendelijkheid van controlesystemen, de toegankelijkheid van bedieningsinstrumenten om onbedoelde activering te voorkomen, aanpassing van de interface bestuurder/voertuig aan de te voorziene kenmerken van de bestuurder, trillingen en interventie van de bediener), stabiliteit en brandveiligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die heftigsten Diskussionen zum Wesen der Sache setzten erst nach der Annahme meiner Stellungnahme ein, die über ein Jahr zurückliegt und deren Ziel vor allem war, Arbeitnehmern, die ihren Arbeitsplatz wechseln oder ihre Berufstätigkeit unterbrechen oder beenden – sei es aus familiären Gründen oder um ihr Arbeits- und Familienleben besser miteinander zu vereinbaren –, vor allem die Möglichkeit zu sichern, ihre Rentenansprüche aufrechtzuerhalten, d. h. weiterhin Beiträge zu zahlen.

Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.


Die heftigsten Diskussionen zum Wesen der Sache setzten erst nach der Annahme meiner Stellungnahme ein, die über ein Jahr zurückliegt und deren Ziel vor allem war, Arbeitnehmern, die ihren Arbeitsplatz wechseln oder ihre Berufstätigkeit unterbrechen oder beenden – sei es aus familiären Gründen oder um ihr Arbeits- und Familienleben besser miteinander zu vereinbaren –, vor allem die Möglichkeit zu sichern, ihre Rentenansprüche aufrechtzuerhalten, d. h. weiterhin Beiträge zu zahlen.

Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.




D'autres ont cherché : arbeitsplätze aufrechtzuerhalten oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsplätze aufrechtzuerhalten oder' ->

Date index: 2023-11-20
w