Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsplatz ergriffen werden » (Allemand → Néerlandais) :

10. fordert, dass alle erforderlichen Maßnahmen zur Vorbeugung und Bestrafung von Missbrauch, Zwang, Erpressung und/oder Unterjochung sowie Gewalt gegen Frauen am Arbeitsplatz ergriffen werden, und weist darauf hin, dass Ausgrenzung und Diskriminierung Formen psychischer und psychologischer Gewalt sind, die zu der physischen Gewalt hinzukommen;

10. dringt aan op alle mogelijke maatregelen om misbruik, dwang, chantage en/of onderwerping en geweld tegen vrouwen op het werk te voorkomen en te bestraffen, en wijst er daarbij op dat segregatie en discriminatie, naast fysiek geweld, vormen van mentaal en psychologisch geweld zijn;


Zum anderen müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die Produktivität und die Arbeitsbedingungen im informellen Sektor durch höhere Sicherheit am Arbeitsplatz und einen vereinfachten Zugang zu Märkten, Finanzierungen, Infrastruktur und sozialen Dienstleistungen zu verbessern.

Daarnaast zijn ook maatregelen nodig om de productiviteit en de arbeidsomstandigheden in de informele sector te verbeteren door een veiliger werkomgeving en betere toegang tot markten, financiën, infrastructuur en sociale diensten.


J. in der Erwägung, dass arbeitsbedingter Stress im Besonderen und psychosoziale Risiken im Allgemeinen in der EU für Arbeitnehmer und Arbeitgeber ein zunehmendes Problem darstellen und dass fast die Hälfte der Arbeitnehmer angibt, dass diese Phänomene an ihrem Arbeitsplatz vorkommen; in der Erwägung, dass arbeitsbedingter Stress zu Fehlzeiten führt, sich negativ auf die Produktivität auswirkt und in jedem Jahr fast die Hälfte der verlorenen Arbeitstage ausmacht; in der Erwägung, dass sich die Maßnahmen, die zur Bewältigung der psychosozialen Risiken ergriffen werden ...[+++]on Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterscheiden ;

J. overwegende dat arbeidsgerelateerde stress, en met name psychosociale risico's in het algemeen, een toenemend probleem in de EU is en dat bijna de helft van alle werknemers stress ervaart op hun werk; overwegende dat arbeidsgerelateerde stress leidt tot verzuim, negatieve gevolgen heeft voor de productiviteit en bijna de helft van het aantal verloren werkdagen per jaar uitmaakt; overwegende dat maatregelen voor het aanpakken van psychosociale risico's van lidstaat tot lidstaat verschillen ;


U. in der Erwägung, dass das Klischee besteht, Frauen hätten Arbeitsplätze mit geringeren Risiken, dass in Europa generell die Auffassung herrscht, dass die Arbeitsteilung zwischen Frauen und Männern niemals neutral ist, und dass diese Teilung im Allgemeinen die Gesundheitsprobleme von Frauen verdeckt, was wiederum zur Folge hat, dass im Hinblick auf die Arbeitsplätzen von Frauen weniger vorbeugende Maßnahmen ergriffen werden;

U. overwegende dat het vooroordeel bestaat dat vrouwen banen hebben waarin zij minder risico's lopen, dat in Europa de algemene tendens is dat de arbeidsverdeling tussen mannen en vrouwen nimmer neutraal is en dat, in het algemeen, vanwege die verdeling de gezondheidsproblemen van vrouwen minder zichtbaar zijn, met als gevolg dat er minder aandacht voor preventie is bij vrouwenbanen;


Wir haben betont, dass zur Förderung des Wachstums rasch die Maßnahmen mit dem größten Potenzial für mehr Wachstum und Arbeitsplätze ergriffen werdenssen.

Voor het stimuleren van de groei hebben wij benadrukt dat nu snel de maatregelen moeten worden aangenomen die het meest bevorderlijk zijn voor de groei en het scheppen van banen.


15. ist der Auffassung, dass Maßnahmen für die Einrichtung eines Systems informeller Bildung am Arbeitsplatz ergriffen werden sollten, etwa eines Lehrstellensystems, unter anderem im Bereich traditioneller Handwerke und Berufe, um den Erwerb neuer Kompetenzen und den Zugang zu Arbeitsplätzen zu erleichtern und die Diversifizierung des Arbeitsmarkts zu fördern;

15. is van mening dat er maatregelen moeten worden getroffen om een systeem van informele opleiding op de werkplek in te voeren, bijvoorbeeld een leerlingsysteem, onder andere in de traditionele ambachten en beroepen, ten einde nieuwe vaardigheden en banen toegankelijker te maken en de diversificatie van de arbeidsmarkt te bevorderen;


Das Recht auf eine würdevolle Behandlung am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft allgemein ist Ausdruck der Grundwerte der Union, und es bedarf eines koordinierten Vorgehens, damit gezielte Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Arbeitsmarkt ergriffen werdennnen.

Het recht op fatsoenlijke behandeling op de werkplek en in de samenleving in het algemeen, komt voort uit die grondwaarden van de Unie, en er zijn gecoördineerde maatregelen nodig om gerichte activiteiten met betrekking tot de arbeidsmarkt mogelijk te maken.


5. betont, dass dringend Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels ergriffen werdenssen, um den Anstieg der Temperatur auf 2°C im Vergleich zum vorindustriellen Niveau zu begrenzen; ist der Ansicht, dass das gegenwärtig angestrebte Ziel einer Verringerung von 20 % bis 2020 nicht mit dem allgemeinen Ziel vereinbar ist, und erwartet einen Vorschlag, wonach die angestrebte Verringerung möglichst bald auf mindestens 30 % heraufgesetzt wird; fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, spezielle Maßnahmen zu entwickeln, um den Übergang zu einer ökologischen Wirtschaft sicherzustellen, insbesondere hinsichtlich der ...[+++]

5. benadrukt dat klimaatverandering dringend moet worden aangepakt om de opwarming beperkt te houden tot 2°C ten opzichte van het niveau vóór de industrialisering; is van mening dat het thans geldende streefcijfer van 20% vermindering voor het jaar 2020 niet strookt met het algehele doel, en ziet graag het voorstel tegemoet om zo spoedig mogelijk een streefcijfer van 30% vermindering in te voeren; moedigt de Commissie daarom aan specifieke beleidsmaatregelen te ontwikkelen om de overgang naar een groene economie te verzekeren, voornamelijk op het gebied van de herscholing van werknemers voor een groene baan en ondersteuning bij de verg ...[+++]


Es gibt ein begrenztes, sich aber schnell schließendes "Fenster", innerhalb dessen politische Maßnahmen ergriffen werdennnen. Werden keine entscheidenden Gegenmaßnahmen ergriffen, so wird die Überalterung der Bevölkerung das potenzielle Wachstum von Wirtschaft und Beschäftigung hemmen und mittel- und langfristig zu einem erheblichen Druck in Bezug auf höhere öffentliche Ausgaben führen. Die Minister sollten bekräftigen, dass sie bereit sind, weitere strukturelle Reformen mit folgenden Zielen durchzuführen: mehr Arbeitsplätze und größe ...[+++]

Bij uitblijven van ingrijpende compenserende maatregelen zal de vergrijzing een belemmering vormen voor de potentiële economische en werkgelegenheidsgroei, hetgeen zal leiden tot grote pressie voor meer overheidsuitgaven op de middellange en lange termijn; de ministers opnieuw hun toezegging moeten bevestigen dat zij verdere structurele hervormingen zullen doorvoeren die gericht zijn op: vergroting van de werkgelegenheid en de participatie in de arbeidsmarkt, vermindering van de prikkels voor het vroegtijdig verlaten van de arbeidsma ...[+++]


Um ihnen zu helfen, müssten Maßnahmen ergriffen werden, die frühzeitige Schulabgänge verhindern und den Übergang zwischen Ausbildung und Arbeitsplatz erleichtern.

Om hen te helpen moeten er maatregelen worden genomen om vroegtijdig schoolverlaten te bestrijden en de overgang van onderwijs naar werk gemakkelijker te maken.


w