Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsplatz
Arbeitsplatz in der digitalen Wirtschaft
Arbeitsplatzgarantie
Arbeitsplatzgefährdung
Arbeitsplatzsicherheit
Arbeitsschutz
Arbeitssicherheit
Belästigung am Arbeitsplatz
Berufsrisiko
Beschäftigungssicherheit
Digitaler Arbeitsplatz
Garantierter Arbeitsplatz
Gefahren am Arbeitsplatz in Zahnarztpraxis minimieren
Gefährdeter Arbeitsplatz
Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz
Gewalt am Arbeitsplatz
IKT-Arbeitsplatz
Layout des Arbeitsplatzes
Misshandlung am Arbeitsplatz
Misshandlung im Arbeitsumfeld
Mobbing am Arbeitsplatz
Räumliche Auslegung des Arbeitsplatzes
Sicherheit am Arbeitsplatz
Sicherheit des Arbeitnehmers
Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz
Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit
Verhütung von Arbeitsunfällen
Zahnmedizinischen Arbeitsplatz instand halten
Übergriffe am Arbeitsplatz

Vertaling van "arbeitsplatz beantragt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


Arbeitsplatz in der digitalen Wirtschaft | digitaler Arbeitsplatz | IKT-Arbeitsplatz

digitale baan | ICT-baan


Layout des Arbeitsplatzes | räumliche Auslegung des Arbeitsplatzes

inrichting van de werkplek | ordening van de werkplek


Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz | Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz | Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit

gezondheid en veiligheid op de werkplek | gezondheid en veiligheid op het werk


Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]

zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]


Arbeitssicherheit [ Arbeitsschutz | Berufsrisiko | Sicherheit am Arbeitsplatz | Sicherheit des Arbeitnehmers | Verhütung von Arbeitsunfällen ]

arbeidsveiligheid [ beroepsrisico | veiligheid op het werk | veiligheid van de arbeider ]


Person, die Finanzhilfe beantragt hat, auf dem Laufenden halten

subsidieaanvragers op de hoogte houden




zahnmedizinischen Arbeitsplatz instand halten

tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden


Gefahren am Arbeitsplatz in Zahnarztpraxis minimieren

beroepsrisico’s in een tandartspraktijk beperken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ferner werden die Verfahren für einen Wechsel des Arbeitsplatzes innerhalb der EU vereinfacht, und auch kurzfristige Geschäftsreisen ins europäische Ausland für einen Zeitraum von bis zu 90 Tagen sollen für Drittstaatsangehörige, die eine „Blaue Karte EU“ beantragt haben, erleichtert werden.

Het bevordert de mobiliteit binnen de EU door de procedures te vergemakkelijken en kortere zakenreizen van maximaal 90 dagen mogelijk te maken in de lidstaten die de blauwekaartregeling toepassen.


Die SEDILEC Gen.mbH u.a. haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 4. Dezember 2012 bezüglich der Mindestvorschriften für die Sicherheit elektrischer Installationen am Arbeitsplatz beantragt.

De CVBA SEDILEC c.s. heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 4 december 2012 betreffende de minimale voorschriften inzake veiligheid van elektrische installaties op arbeidsplaatsen.


Im Gegensatz zu dem, was für den Ausschuss für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz gilt, ist der Entlassungsschutz der Gewerkschaftsvertretung nicht durch Gesetz geregelt, sondern durch ein innerhalb des Nationalen Arbeitsrates geschlossenen kollektiven Arbeitsabkommens, für das keine der Parteien die Erweiterung der Verbindlichkeit beantragt hat (kollektives Arbeitsabkommen Nr. 5 vom 24. Mai 1971 über das Statut der Gewerkschaftsvertretungen des Personals der Unternehmen).

In tegenstelling tot wat het geval is voor het comité voor preventie en bescherming op het werk, wordt de bescherming tegen ontslag van de vakbondsafvaardiging niet bij wet geregeld, maar bij een collectieve arbeidsovereenkomst die wordt gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad, waarvoor geen enkele partij een uitbreiding van de bindende kracht heeft gevraagd (cao nr. 5 van 24 mei 1971 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen van het personeel der ondernemingen).


Die « Vrije Universiteit Brussel », die « Katholieke Universiteit Leuven », die « HUB-KUBrussel », die « Universiteit Hasselt », die « Universiteit Antwerpen » und die « Universiteit Gent », die alle bei Frau Kaat Leus und Herrn Bart Martel, Rechtsanwälte in 1050 Brüssel, Louizalaan 99, Domizil erwählt haben, haben am 10hhhhqOktober 2011 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 8hhhhqJuli 2011 bezüglich der vollständigen Übernahme - durch den Arbeitgeber im Unterrichtswesen - der Kosten für die öffentlichen Verkehrsmittel zum und vom Arbeitsplatz und bezüglich der Gewährung eines Entschädigungsbetrags für das Benutz ...[+++]

De Vrije Universiteit Brussel, de Katholieke Universiteit Leuven, de HUB-KUBrussel, de Universiteit Hasselt, de Universiteit Antwerpen en de Universiteit Gent, die allen woonplaats kiezen bij Mrs. Kaat Leus en Bart Martel, advocaten, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 99, hebben op 10 oktober 2011 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering, van 8 juli 2011, betreffende de volledige tenlasteneming door de werkgever in de onderwijssector van de vervoerkosten voor het openbaar vervoer naar en van het werk en de toekenning van een fietsvergoeding voor het woon- en werkvervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die « Fédération de l'Industrie du Gaz » VoG und die « Interkommunale Intermosane » haben beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 2. Juni 2008 bezüglich der Mindestvorschriften für die Sicherheit bestimmter alter elektrischer Installationen am Arbeitsplatz beantragt.

De VZW Verbond van de Gasnijverheid en de Intercommunale Intermosane hebben bij de Raad van State de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit d.d. 2 juni 2008 betreffende de minimale voorschriften inzake veiligheid van bepaalde oude elektrische installaties op arbeidsplaatsen.


Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um die Arbeitgeber zu ermutigen und den Dialog zwischen den Sozialpartnern darüber zu fördern, Arbeitnehmerinnen, die nach einem Mutterschaftsurlaub an ihren Arbeitsplatz zurückkehren, im Einklang mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Unterstützung bei der Wiedereingliederung und der Ausbildung zu gewähren, wenn dies notwendig ist und/oder von der Arbeitnehmerin beantragt wird.

9. de lidstaten nemen de nodige maatregelen om de werkgevers aan te sporen en om de dialoog tussen de sociale partners te bevorderen om, indien nodig en/of wanneer de werkneemster daarom verzoekt, alsmede overeenkomstig de nationale wetgeving steun te verlenen voor de re-integratie en de opleiding van werkneemsters die hun activiteiten hervatten na een zwangerschaps- en bevallingsverlof;


Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um die Arbeitgeber zu ermutigen und den Dialog zwischen den Sozialpartnern darüber zu fördern, Arbeitnehmerinnen, die nach einem Mutterschaftsurlaub an ihren Arbeitsplatz zurückkehren, im Einklang mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Unterstützung bei der Wiedereingliederung und der Ausbildung zu gewähren, wenn dies notwendig ist und/oder von der Arbeitnehmerin beantragt wird.

9. de lidstaten nemen de nodige maatregelen om de werkgevers aan te sporen en om de dialoog tussen de sociale partners te bevorderen om, indien nodig en/of wanneer de werkneemster daarom verzoekt, alsmede overeenkomstig de nationale wetgeving steun te verlenen voor de re-integratie en de opleiding van werkneemsters die hun activiteiten hervatten na een zwangerschaps- en bevallingsverlof;


„(5a) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um die Arbeitgeber zu ermutigen und den Dialog zwischen den Sozialpartnern zu fördern, Arbeitnehmerinnen, die nach einem Mutterschaftsurlaub an ihren Arbeitsplatz zurückkehren, Unterstützung bei der Wiedereingliederung und der Ausbildung zu gewähren, wenn dies notwendig und/oder von der Arbeitnehmerin beantragt wird.

"5 bis. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om de werkgevers aan te sporen en om de dialoog tussen de sociale partners te bevorderen om, indien nodig en/of wanneer de werkneemster daarom verzoekt, steun te verlenen voor de re-integratie en de opleiding van werkneemsters die hun activiteiten hervatten na een zwangerschapsverlof".


Angesichts des Verhältnisses zwischen der Zahl der Arbeitsplätze in Großunternehmen und in den vor- bzw. nachgelagerten Unternehmen könnte bei Arbeitsplatzverlusten in einem großen Unternehmen in einer Größenordnung von etwa 350 möglicherweise Unterstützung aus diesem Fonds beantragt werden; dies beruht auf der Annahme, dass in den vor- bzw. nachgelagerten Unternehmen, darunter auch in kleinen und mittelständischen Unternehmen (KMU), fast doppelt so viele Arbeitsplätze verloren gehen können.

Gezien het feit dat aan banen in grote ondernemingen indirecte banen bij toeleveranciers en afnemers zijn gekoppeld zou het mogelijk zijn een verzoek om bijstand uit het fonds te doen als er ongeveer 350 ontslagen vallen in een grote onderneming, ervan uitgaande dat meer dan tweemaal zoveel banen verloren kunnen gaan bij de toeleveranciers en afnemers, waaronder zich kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) bevinden.


Artikel 60bis § 3 Nr. 4 besagt, dass der ermässigte Tarif für Familienunternehmen und Familiengesellschaften anwendbar ist, insofern diese Anwendung in der Erklärung ausdrücklich beantragt wird und die Bescheinigung der Wallonischen Region, mit der bestätigt wird, dass die Bedingungen in bezug auf Arbeitsplätze und Kapital erfüllt sind, der Erklärung beigefügt ist.

Artikel 60bis, § 3, 4°, bepaalt dat het verlaagde tarief voor de familiale ondernemingen en vennootschappen wordt toegepast voor zover in de aangifte uitdrukkelijk om die toepas sing wordt gevraagd en het door het Waalse Gewest afgegeven attest dat bevestigt dat aan de voorwaarden inzake tewerkstelling en kapitaal is voldaan, bij de aangifte wordt gevoegd.


w