Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsplatz angemessene beachtung geschenkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn künftige Herausforderungen bewältigt werden sollen, etwa die Verbreitung von Informations- und Kommunikationstechniken in traditionellen Industriebranchen, muss der Schnittstelle mit der Normungspolitik größere Beachtung geschenkt werden.

Het raakvlak met het normalisatiebeleid moet worden versterkt om in te spelen op toekomstige uitdagingen, zoals de verspreiding van informatie- en communicatietechnologieën in traditionele industriesectoren.


Zusammen mit den Sozialpartnern sollte auch der internen Flexicurity am Arbeitsplatz angemessene Beachtung geschenkt werden.

Met de sociale partners moet de nodige aandacht aan de interne flexizekerheid op de werkplek worden besteed.


§ Es sollte den Umweltauswirkungen der geplanten Vorhaben angemessene Beachtung geschenkt werden, um eine nachhaltige Entwicklung des Energiesystems zu gewährleisten.

Voldoende aandacht moet worden geschonken aan het milieueffect van de voorgestelde projecten om ervoor te zorgen dat het energiesysteem zich in duurzame zin ontwikkelt.


Daher sollte den Transaktionen, die von den staatlichen Einrichtungen und Fonds durchgeführt werden, die in den regulären Haushalten auf Teilsektorenebene nicht erfasst sind, und die sich kurz- oder mittelfristig auf die Haushaltslage der Mitgliedstaaten auswirken, besondere Beachtung geschenkt werden.

Daarom dient bijzondere aandacht te worden besteed aan transacties van die instellingen en fondsen van de overheid die niet zijn opgenomen in de reguliere begrotingen op subsectorniveau, die onmiddellijk of op middellange termijn gevolgen hebben voor de begrotingssituaties van de lidstaten.


125. vertritt die Ansicht, dass beim weiteren Vorgehen gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus dem Schutz der Grundrechte stärkere Beachtung geschenkt werden sollte und dass ein angemessener Zeugenschutz, Anreize für Personen, die bei der Zerschlagung von Terrornetzen kooperieren, und Präventions- und Integrationsmaßnahmen vorgesehen werden sollten, die sich vor allem an Personen richten, die besonderen Risikogruppen angehören, wobei auf jeden Fall die ethisch gebo ...[+++]

125. meent dat verder optreden tegen georganiseerde misdaad en terrorisme meer gericht moet zijn op de bescherming van de grondrechten en moet voorzien in adequate getuigenbescherming, stimulansen voor personen die meewerken aan het ontmantelen van terroristische netwerken, en preventie- en integratiemaatregelen die met name gericht zijn op personen uit hoogrisicogroepen, en dat daarbij steeds prioriteit moet worden toegekend aan sociale en economische ethische maatregelen van preventieve aard en de schadeloosstelling van slachtoffers ...[+++]


125. vertritt die Ansicht, dass beim weiteren Vorgehen gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus dem Schutz der Grundrechte stärkere Beachtung geschenkt werden sollte und dass ein angemessener Zeugenschutz, Anreize für Personen, die bei der Zerschlagung von Terrornetzen kooperieren, und Präventions- und Integrationsmaßnahmen vorgesehen werden sollten, die sich vor allem an Personen richten, die besonderen Risikogruppen angehören, wobei auf jeden Fall die ethisch gebo ...[+++]

125. meent dat verder optreden tegen georganiseerde misdaad en terrorisme meer gericht moet zijn op de bescherming van de grondrechten en moet voorzien in adequate getuigenbescherming, stimulansen voor personen die meewerken aan het ontmantelen van terroristische netwerken, en preventie- en integratiemaatregelen die met name gericht zijn op personen uit hoogrisicogroepen, en dat daarbij steeds prioriteit moet worden toegekend aan sociale en economische ethische maatregelen van preventieve aard en de schadeloosstelling van slachtoffers ...[+++]


116. vertritt die Ansicht, dass beim weiteren Vorgehen gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus dem Schutz der Grundrechte stärkere Beachtung geschenkt werden sollte und dass ein angemessener Zeugenschutz, Anreize für Personen, die bei der Zerschlagung von Terrornetzen kooperieren, und Präventions- und Integrationsmaßnahmen vorgesehen werden sollten, die sich vor allem an Personen richten, die besonderen Risikogruppen angehören, wobei auf jeden Fall die ethisch gebo ...[+++]

116. vindt dat verder optreden tegen georganiseerde misdaad en terrorisme meer gericht moet zijn op de bescherming van grondrechten en moet voorzien in adequate getuigenbescherming, stimulansen voor personen die meewerken aan het ontmantelen van terroristische netwerken, en preventie- en integratiemaatregelen die met name gericht zijn op personen uit hoogrisicogroepen, en dat daarbij steeds prioriteit moet worden verleend aan sociale en economische ethische maatregelen van preventieve aard en met het oog op schadeloosstelling van slac ...[+++]


Außerdem muss dem prioritären Bereich der Prävention von Freizeitunfällen und der Sicherheit am Arbeitsplatz mehr Beachtung geschenkt werden.

Er moet meer aandacht gaan naar de prioriteit van de voorkoming van door vrijetijdsactiviteiten veroorzaakte blessures en veiligheid op het werk.


In diesem Zusammenhang sollten in erster Linie die Auswanderungs- und Transitregionen in Betracht gezogen werden, aus denen Migrationsbewegungen in die Europäische Union erfolgen, wobei aber auch neuen regionalen oder interregionalen Initiativen im Migrationsbereich sowie der Süd/Süd Migration eine angemessene Beachtung geschenkt werden könnte.

In dit verband dient allereerst te worden gekeken naar de regio’s van emigratie en van doortocht naar de Europese Unie, met daarnaast passende aandacht voor regionale of interregionale initiatieven in verband met migratie en de meest relevante zuid/zuid-migratiestromen.


Gleichwohl müssen die Folgen der Art und Weise, wie das System angewendet wird, geprüft und seine Vorteile gegenüber den potenziellen Kosten unter dem Gesichtspunkt der Wettbewerbsfähigkeit abgewogen werden, wobei auch dem Zusammenhang mit der Bereitschaft der Mitgliedstaaten, die Programme zu unterstützen, gebührend Beachtung geschenkt werden sollte.

Niettemin moeten de gevolgen van de toepassing van dit systeem worden beoordeeld, moeten de voordelen ervan worden afgewogen tegen de potentiële nadelen voor het concurrentievermogen en moet ook worden nagegaan of de motivatie van de lidstaten om aan programma’s bij te dragen daardoor wordt beïnvloed.


w