Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsmarktes nutzen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

4. weist darauf hin, dass die Kommission die Vorbereitungen für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen zur Förderung eines nachhaltigen Arbeitsmarktes nutzen sollte, indem sie die Bedeutung ökologischer Arbeitsplätze besonders berücksichtigt;

4. wijst erop dat de Commissie de voorbereidingen voor het volgende meerjarig financieel kader moet aangrijpen om een duurzame arbeidsmarkt te bevorderen door de nadruk vooral te leggen op groene banen;


4. betont, dass die Europäische Union alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen sollte, um den Folgen der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise entgegenzutreten; hebt hervor, dass der EGF in diesem Zusammenhang eine entscheidende Rolle bei der Wiedereingliederung entlassener Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt spielen kann;

4. onderstreept dat de Europese Unie alles in het werk moet stellen om de gevolgen van de wereldwijde economische en financiële crisis op te vangen; benadrukt dat het EFG in dit verband een essentiële rol kan vervullen bij de re-integratie van ontslagen werknemers in de arbeidsmarkt;


4. betont, dass die Europäische Union alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen sollte, um den Folgen der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise entgegenzutreten; hebt hervor, dass der EGF in diesem Zusammenhang eine entscheidende Rolle bei der Wiedereingliederung entlassener Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt spielen kann;

4. onderstreept dat de Europese Unie alles in het werk moet stellen om de gevolgen van de wereldwijde economische en financiële crisis op te vangen; benadrukt dat het EFG in dit verband een essentiële rol kan vervullen bij de re-integratie van ontslagen werknemers in de arbeidsmarkt;


2. betont, dass die Europäische Union alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen sollte, um mit den Folgen der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise fertig zu werden; stellt in diesem Zusammenhang außerdem fest, dass dem EGF potenziell eine wesentliche Rolle bei der Wiedereingliederung der entlassenen Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt zukommt;

2. onderstreept dat de Europese Unie alles in het werk moet stellen om de gevolgen van de wereldwijde economische en financiële crisis op te vangen; stelt in dit verband vast dat het EFG een essentiële rol kan vervullen bij de wederopneming van ontslagen werknemers in de arbeidsmarkt;


2. betont, dass die Europäische Union alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen sollte, um die Folgen der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise zu bewältigen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der EGF eine wesentliche Rolle bei der Wiedereingliederung der entlassenen Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt spielen kann;

2. onderstreept dat de Europese Unie alles in het werk moet stellen om de gevolgen van de wereldwijde economische en financiële crisis op te vangen; stelt in dit verband vast dat het EFG een essentiële rol kan vervullen bij de wederopneming van ontslagen werknemers in de arbeidsmarkt;


sieht aufgrund des demografischen Wandels die Notwendigkeit, das Potenzial von Frauen zu nutzen und ihre Beschäftigungsrate zu erhöhen, um die angestrebte Beschäftigungsquote von 75 % für Männer und Frauen im Alter zwischen 20 und 64 Jahren zu erreichen, wie dies in der Strategie Europa -2020 niedergelegt ist; ist gleichzeitig der Ansicht, dass Elternschaft die freie Wahl des Einzelnen sein sollte und die angemessene Vereinbarkeit von Beruf und Familie unbedingte Voraussetzung für die Verbesserung der Teilhabe der ...[+++]

is van oordeel dat demografische verandering ons dwingt gebruik te maken van het potentieel van vrouwen en hun arbeidsparticipatie te vergroten om de in de EU-2020-strategie opgenomen doelstelling, d.w.z. een arbeidsparticipatie van 75 % onder vrouwen en mannen in de leeftijdscategorie 20 tot 64 jaar, te verwezenlijken; meent tegelijkertijd dat mensen de vrije keuze moeten hebben al dan niet kinderen te willen en dat een goed evenwicht tussen werk en privéleven een belangrijke voorwaarde is voor het optrekken van de arbeidsparticipatie van vrouwen;


Vor allem sollte es durch soziale Erprobung dazu beitragen, innovative Lösungen und innovative Praxis aufzuspüren, zu bewerten und intensiver zu nutzen, um die Mitgliedstaaten wirkungsvoller bei der Reform ihrer Arbeitsmärkte und ihrer Politik im Bereich des Sozialschutzes zu unterstützen.

Het moet onder andere helpen innovatieve oplossingen en werkwijzen door middel van sociale experimenten te inventariseren, te beoordelen en op grotere schaal toe te passen om de lidstaten te helpen hun arbeidsmarkten en socialezekerheidsbeleid doeltreffender te hervormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsmarktes nutzen sollte' ->

Date index: 2022-12-24
w