Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskraefteknappheit
Arbeitskraeftemangel
Arbeitsmarkt
Arbeitsmarktsituation
Aussicht auf Beschäftigung
Berufsaussichten
Beschäftigungslage
Beschäftigungsniveau
Feminisierung des Arbeitsmarktes
Flexibilisierung des Arbeitsmarktes
Gestiegener Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt
Knappheit auf dem Arbeitsmarkt
LRA
Lord's Resistance Army
Unterricht an den Arbeitsmarkt anpassen
Verknappung auf dem Arbeitsmarkt
Verknappung der Arbeitskraefte
Widerstandsarmee des Herrn
Zugang zum Arbeitsmarkt
Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern
Zugang zur Beschäftigung

Vertaling van "arbeitsmarkt herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Arbeitskraefteknappheit | Arbeitskraeftemangel | Knappheit auf dem Arbeitsmarkt | Verknappung auf dem Arbeitsmarkt | Verknappung der Arbeitskraefte

tekort aan arbeidskrachten


Feminisierung des Arbeitsmarktes | gestiegener Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt

feminisering van de arbeidsmarkt


Arbeitsmarkt [ Arbeitsmarktsituation | Beschäftigungslage | Beschäftigungsniveau ]

arbeidsmarkt [ werkgelegenheidsniveau | werkgelegenheidssituatie ]


Unterricht an den Arbeitsmarkt anpassen

onderwijs aanpassen aan de arbeidsmarkt


Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

toegang tot de arbeidsmarkt faciliteren | toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken


Flexibilisierung des Arbeitsmarktes

flexibilisering van de arbeidsmarkt




Regionales Vorhaben zur Eingliederung in den Arbeitsmarkt

P.R.I.M.E.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, es ist schade, dass der Bericht von Herrn Mann, der zwar einige gute Ansätze zur Förderung familienfreundlicher Politiken, zur Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, zum Zugang älterer und jüngerer Arbeitnehmer zum Arbeitsmarkt usw. beinhaltet, die Zuwanderung als eine Lösung, wenn auch nur eine Teillösung, für die alternde Bevölkerung in unseren Länder und sogar für die Finanzierung der Renten befürwortet.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, hoewel het verslag van de heer Mann enkele goede punten bevat ten aanzien van het bevorderen van gezinsvriendelijk beleid, het op elkaar afstemmen van werk en gezinsleven, de toegang van oudere en jongere werknemers tot de arbeidsmarkt, enzovoort, is het jammer dat daarin immigratie, zij het gedeeltelijke immigratie, als een oplossing wordt bepleit voor de vergrijzing van onze landen, en zelfs voor de financiering van pensioenen.


– (BG) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herrn, Bulgarien und Rumänien haben offensichtlich der Angst der Europäer vor riesigen Arbeiterströmen, die ihre Arbeitsmärkte bedrohen, entgegengewirkt.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte dames en heren, Bulgarije en Roemenië zijn er duidelijk in geslaagd om de angst onder Europeanen weg te nemen voor grote stromen werknemers die een bedreiging voor hun arbeidsmarkten zouden vormen.


Was mich betrifft, kann ich Herrn Lehne nur zustimmen und hoffen, dass wir die verlorene Zeit wieder einholen und der Europäischen Union ab der zweiten Hälfte des nächsten Jahres praktische Antworten zum Statut der Europäischen Gesellschaft liefern können, und zwar in Form entsprechender Leitlinien, die nicht nur auf die Forderungen des Parlaments, sondern auch auf die der Wirtschaft und des Arbeitsmarkts der gesamten EU eingehen.

Ikzelf kan het niet anders dan eens zijn met de heer Lehne en ik hoop dat we de verloren tijd goed kunnen maken en de Europese Unie in de tweede helft van het volgend jaar concrete antwoorden kunnen geven met concrete indicaties wat het statuut van de Europese vennootschap betreft. Ik hoop ook dat daarmee tegemoet wordt gekomen aan de verzoeken van niet alleen het Parlement, maar ook het bedrijfsleven en de werknemers van de Europese Unie.


Im Hinblick auf das Thema der sozialen Ausgrenzung darf ich mich besonders bei Herrn Kommissar Špidla bedanken, der uns über Sie, Herr Kommissar Michel, begreiflich gemacht hat, wie wichtig Unterstützungsmaßnahmen bereits während der Dauer der Inhaftierung sind. Dazu zählen Maßnahmen für eine Berufsausbildung, für eine Integration in den Arbeitsmarkt und für eine Kooperation mit dem privatwirtschaftlichen Bereich.

Wat betreft sociale uitsluiting wil ik in het bijzonder Commissaris Špidla bedanken, die via u, mijnheer de Commissaris Michel, onderstreepte dat het belangrijk is al vroeg in het detentieproces ondersteuningsvoorzieningen te introduceren: voorzieningen voor beroepsopleidingen, voor integratie in de arbeidsmarkt en voor samenwerking met de particuliere sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Taskforce ,Beschäftigung" unter der Leitung von Herrn Wim Kok hat kürzlich die Mitgliedstaaten (und die Sozialpartner) aufgefordert, die Integration von Einwanderern und Bürgern von Nicht-EU-Ländern in den Arbeitsmarkt voranzutreiben, was auch Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierungen am Arbeitsplatz einschließt [15].

De taakgroep werkgelegenheid, voorgezeten door de heer Wim Kok, heeft onlangs de lidstaten (en sociale partners) opgeroepen om meer te doen om de integratie van migranten en niet-EU-ingezetenen op de arbeidsmarkt te bevorderen, waaronder maatregelen ter bestrijding van discriminatie op de werkplek [15].


Der Rat nahm auch die Erläuterungen des Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt, Herrn O'MORAIN, zu der Stellungnahme des Ausschusses entgegen, dessen Vorschläge weitgehend unterstützt wurden.

Tevens hoorde de Raad een toelichting van de voorzitter van het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt, de heer O'MORAIN, bij het advies van het Comité, waarvan de voorstellen ruime steun vonden.


Der Rat begrüßte die von dem Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt, HerrnMóráin, vorgestellte gemeinsame Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt, und des Ausschusses für Wirtschaftspolitik zu den Empfehlungen.

De Raad was ingenomen met het gezamenlijk advies van het CWAM en het EPC over deze aanbevelingen dat door de voorzitter van het CWAM, de heer O'Móráin, is gepresenteerd.


Unter diesen Voraussetzungen kann ich nur meine Genugtuung über den Inhalt der Vorschläge von Herrn Katiforis und Herrn Pomés Ruiz zum Ausdruck bringen, die mit aller Deutlichkeit hervorheben, daß die Liberalisierung und Flexibilität der Märkte, insbesondere des Arbeitsmarktes, die drastische Senkung des Steuerdrucks, eine tiefgreifende Reform der staatlichen Rentensysteme und der schrittweise Rückzug des Staates aus der Wirtschaft, in erster Linie durch die Privatisierung der Staatsbetriebe, nunmehr unaufschiebbare Entscheidungen sin ...[+++]

Ik kan dus niet anders dan tevreden zijn met de voorstellen van de leden Katiforis en Pomés Ruiz. Zij benadrukken dat de liberalisering en flexibilisering van de markten, met name van de arbeidsmarkt, de drastische verlaging van de belastingdruk, een grondige hervorming van de staatspensioenregelingen en de voortschrijdende terugtrekking van de staat uit de economie, in de eerste plaats door de privatisering van staatsbedrijven, zo langzamerhand niet meer uitgesteld kunnen worden als we willen voorkomen dat het verenigde Europa alleen ...[+++]


Der Rat hat von dem Arbeitsprogramm des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt (ABA) für 1999, das vom Vorsitzenden des ABA, Herrn O'MORAÍN, dargelegt wurde, Kenntnis genommen.

De Raad heeft nota genomen van het werkprogramma van het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt (CWAM) dat werd gepresenteerd door de voorzitter van het CWAM, de heer Seamus O'MORAÍN.


Diese von Herrn Flynn, dem für soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglied, vorgeschlagene Stellungnahme will die Probleme der niedrigen Löhne und der Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt aus gemeinschaftlicher Sicht untersuchen.

Op voorstel van de heer Flynn, het met sociale zaken belaste lid van de Commissie, wil dit standpunt de problemen van de lage lonen en de discriminatie op de arbeidsmarkt vanuit communautair oogpunt bestuderen.


w