Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsmarkt erhöht wird » (Allemand → Néerlandais) :

13. betont, dass geeignete Bedingungen dafür geschaffen werden müssen, dass die Menschen am Arbeitsmarkt teilnehmen und produktiv bleiben, indem durch die Einführung von Lebensarbeitszeitkonten und Teilzeitarbeitsmöglichkeiten die Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt erhöht wird und Vorkehrungen für andere Arten von Arbeitsverträgen, die für ältere Arbeitnehmer geeignet sind, und flexible Regelungen beim Übergang zum Ruhestand – etwa durch Teilrente oder Bonusjahre – getroffen werden, wobei dafür zu sorgen ist, dass stets ein angemessener Sozialschutz gegeben ist;

13. onderstreept de noodzaak om het juiste kader te scheppen om mensen aan de arbeidsmarkt te laten deelnemen en productief te laten blijven, zowel door de arbeidsmarkt flexibeler te maken middels de invoering van arbeidstijdrekeningen voor het leven en mogelijkheden voor deeltijdwerk en door voorzieningen te treffen voor verschillende vormen van arbeidscontracten die geschikt zijn voor oudere werknemers, alsmede flexibele pensioenregelingen, bijvoorbeeld door middel van deeltijdpensioenen of bonusjaren waarbij ervoor wordt gezorgd dat er alti ...[+++]


8. betont, dass geeignete Bedingungen dafür geschaffen werden müssen, dass die Menschen am Arbeitsmarkt teilnehmen und produktiv bleiben, indem durch die Einführung von Lebensarbeitszeitkonten und Teilzeitarbeitsmöglichkeiten die Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt erhöht wird und Vorkehrungen für andere Arten von Arbeitsverträgen, die für ältere Arbeitnehmer geeignet sind, und flexible Regelungen beim Übergang zum Ruhestand – etwa durch Teilrente oder Bonusjahre – getroffen werden, wobei dafür zu sorgen ist, dass stets ein angemessener Sozialschutz gegeben ist;

8. onderstreept de noodzaak om het juiste kader te scheppen om mensen aan de arbeidsmarkt te laten deelnemen en productief te laten blijven, zowel door de arbeidsmarkt flexibeler te maken middels de invoering van arbeidstijdrekeningen en mogelijkheden voor deeltijdwerk en door voorzieningen te treffen voor verschillende vormen van arbeidscontracten die geschikt zijn voor oudere werknemers, alsmede flexibele pensioenregelingen, bijvoorbeeld door middel van deeltijdpensioenen of bonusjaren waarbij ervoor wordt gezorgd dat er altijd spra ...[+++]


Eine feste Bandbreite erhöht die harmonisierende Wirkung, wobei den Mitgliedstaaten gleichzeitig ein gewisser Spielraum bei der Festlegung des Schwellenwerts in Abhängigkeit von der spezifischen Lage auf ihrem Arbeitsmarkt, ihren durchschnittlichen Einkommensniveaus und Unterschieden in der Einkommensverteilung gewährt wird.

Een vast bereik heeft een groter harmoniserend effect, terwijl de lidstaten een zekere mate aan flexibiliteit behouden om de drempel vast te stellen afhankelijk van de situatie op hun arbeidsmarkt, het gemiddelde inkomen en de spreiding in de inkomensverdeling.


Im NAP wird auf eine Reihe von Erfolgen bei der Umsetzung der Ziele des ersten Aktionsplans verwiesen: Eine wichtige Entwicklung, die zur Entstehung eines integrativen Arbeitsmarkts beitrug, war die Schaffung von neuen, flexiblen Arbeitszeitregelungen und fast 12 000 betreuten Arbeitsplätzen seit dem Jahr 2000, durch die deren Zahl von 13 100 auf 24 800 im Jahr 2002 erhöht werden konnte.

Het NAP wijst op een aantal successen die zijn geboekt bij de uitvoering van het eerste actieplan. Een belangrijke ontwikkeling, die deel uitmaakte van de ontwikkeling van een meer 'inclusieve' arbeidsmarkt, was de totstandkoming van bijna 12.000 nieuwe flexibele en beschermde banen sinds 2000, wat betekent dat het aantal is toegenomen van 13.100 tot 24.800 in 2002.


in der Erwägung, dass Frauen im Alter von 55 Jahren und darüber dem Risiko der Arbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit im besonderen Maße ausgesetzt sind, wobei die durchschnittliche EU-Beschäftigungsrate für Frauen im Alter zwischen 55 und 64 Jahren bei lediglich 42 % im Vergleich zu den 58 % bei Männern liegt; in der Erwägung, dass dieses Risiko durch geringes IT-Fachwissen und geringe digitale Kompetenzen weiter verstärkt wird; in der Erwägung, dass durch die Verbesserung von sowie Investitionen in die digitalen Kompetenzen von Frauen im Alter von 55 Jahren und darüber deren Beschäftigungschancen ...[+++]

overwegende dat met name vrouwen van 55 jaar en ouder het risico lopen werkloos te raken en inactief te zijn op de arbeidsmarkt, waarbij de gemiddelde arbeidsparticipatie in de EU voor vrouwen in de leeftijd tussen 55 en 64 jaar slechts 42 % bedraagt, tegenover 58 % voor mannen; overwegende dat een laag niveau van IT-geletterdheid en e-vaardigheden dit risico verder verhoogt; overwegende dat verbetering van en investeringen in de ...[+++]


22. vertritt die Auffassung, dass das Kernziel der Strategie Europa 2020 bezüglich der Beschäftigungsquote nur dann erreicht werden kann, wenn die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt bedeutend erhöht wird; fordert die Kommission auf, entschiedenere Leitlinien für die Mitgliedstaaten sicherzustellen, die darauf abzielen sollten, die notwendigen Bedingungen für eine höhere Beschäftigungsquote unter Frauen zu schaffen, wie zum Beispiel bezahlbare Pflege und Kinderbetreuung, angemessene Mutterschafts- bzw. Vaterschaftsurlaube und familienbezogene Urlaubsformen sowie Flexibilität im Hinblick auf die Arbeitszeiten und ...[+++]

22. is van mening dat de kerndoelstelling van Europa 2020 voor het percentage werkenden alleen kan worden gehaald als de arbeidsparticipatie van vrouwen significant wordt verhoogd; verzoekt de Commissie de lidstaten krachtiger sturing moet geven ter verwezenlijking van de nodige voorwaarden voor hogere arbeidsparticipatie bij vrouwen, zoals betaalbare zorg en kinderopvang, adequaat zwangerschaps-, vaderschaps- en ouderschapsverlof en flexibiliteit in werktijden en -plekken;


22. vertritt die Auffassung, dass das Kernziel der Strategie Europa 2020 bezüglich der Beschäftigungsquote nur dann erreicht werden kann, wenn die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt bedeutend erhöht wird; fordert die Kommission auf, entschiedenere Leitlinien für die Mitgliedstaaten sicherzustellen, die darauf abzielen sollten, die notwendigen Bedingungen für eine höhere Beschäftigungsquote unter Frauen zu schaffen, wie zum Beispiel bezahlbare Pflege und Kinderbetreuung, angemessene Mutterschafts- bzw. Vaterschaftsurlaube und familienbezogene Urlaubsformen sowie Flexibilität im Hinblick auf die Arbeitszeiten und ...[+++]

22. is van mening dat de kerndoelstelling van Europa 2020 voor het percentage werkenden alleen kan worden gehaald als de arbeidsparticipatie van vrouwen significant wordt verhoogd; verzoekt de Commissie de lidstaten krachtiger sturing moet geven ter verwezenlijking van de nodige voorwaarden voor hogere arbeidsparticipatie bij vrouwen, zoals betaalbare zorg en kinderopvang, adequaat zwangerschaps-, vaderschaps- en ouderschapsverlof en flexibiliteit in werktijden en -plekken;


Wir stecken also in einer tiefen wirtschaftlichen Krise, die vermutlich bis mindestens zur Jahresmitte andauern und tief greifende Auswirkungen auf die Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt haben wird: Das Beschäftigungswachstum wird sich in diesem Jahr wahrscheinlich negativ entwickeln, wobei in der EU 3,5 Millionen Arbeitsplätze verlorengehen dürften. Es wird damit gerechnet, dass die Arbeitslosenrate, die 2008 bei 7,0 % lag, in der EU 2009 auf 8,7 % steigt (im Euro-Währungsgebiet von 7,5 % auf 9,2 %) und sich 2010 wahrscheinlich no ...[+++]

We hebben dus te maken met een ernstige economische achteruitgang, die zich volgens de verwachtingen zal voortzetten in de eerste helft van dit jaar en een diepe impact zal hebben op de evolutie van de arbeidsmarkt: voorspeld wordt dat de groei van de werkgelegenheid dit jaar negatief zal zijn en dat 3,5 miljoen mensen werkloos zullen worden; de werkloosheidsgraad in de EU (7% in 2008) zal in 2009 naar verwachting stijgen tot 8,7% (en in de eurozone van 7,5% naar 9,2%), en deze stijging zal zich doorzetten in 2010.


Die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben muss verbessert werden, indem die Zahl der Betreuungseinrichtungen für Kinder so erhöht wird, dass bis 2010 für mindestens 90 % der Kinder zwischen 3 Jahren und dem Schulpflichtalter und für mindestens 33 % der Kinder unter 3 Jahren Betreuungsplätze zur Verfügung stehen; außerdem muss die Rückkehr in den Arbeitsmarkt nach einer Berufspause erleichtert werden.

Verder moet met het oog op de combinatie van werk en gezin voor meer kinderopvang worden gezorgd. Om de herintrede van vrouwen mogelijk te maken, moet in 2010 voor minimaal 90% van de kinderen tussen 3 jaar en de leerplichtige leeftijd en voor minimaal 33% van de kinderen onder de 3 jaar opvang zijn.


Als positiv lässt sich bezeichnen, dass das Stockholmer Zwischenziel für 2005 einer Beschäftigungsquote von 57 % für Frauen weiterhin erreichbar ist, woraus deutlich wird, dass die Strukturreformen die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt wirksam erhöht haben.

Positief is dat de tussentijdse doelstelling van Stockholm voor 2005 met betrekking tot de arbeidsparticipatie van vrouwen van 57% wel haalbaar blijft, waaruit blijkt dat de structurele hervormingen ter vergroting van de arbeidsmarktdeelname van vrouwen effect hebben gesorteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsmarkt erhöht wird' ->

Date index: 2023-12-09
w