Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitsfähig werden uns schnell damit beschäftigen können " (Duits → Nederlands) :

Wir als Parlament sind schnell arbeitsfähig und werden uns schnell damit beschäftigen können.

Wij van het Parlement kunnen snel aan het werk en zullen de zaak dan ook snel in behandeling kunnen nemen.


Die EU wird sich vor allem damit beschäftigen, wie diese Instrumente auch im Cyberraum durchgesetzt werden können.

De EU zal zich erop richten te waarborgen dat deze maatregelen ook in cyberspace worden gehandhaafd.


Verbessertes Meldesystem: Es sollten Schnellverfahren geschaffen werden, damit Meldungen so schnell wie möglich bearbeitet werden können. Die Mitgliedstaaten müssen wiederum dafür sorgen, dass sie über die erforderlichen Fähigkeiten und Ressourcen verfügen, um terroristische Inhalte erkennen und melden zu können.

Verbeterd meldingssysteem: Er zijn versnelde procedures nodig om meldingen zo snel mogelijk te verwerken en de lidstaten moeten ervoor zorgen dat ze over de nodige vermogens en middelen beschikken om terroristische inhoud op te sporen, te identificeren en te melden.


Hiermit möchte man verhindern, dass illegale Angebote überhaupt erst online erscheinen, um dann, wenn dies doch geschieht, sicherzustellen, dass sie so schnell wie möglich, auf jeden Fall aber schnell genug entfernt werden, damit keine weiteren Geschäftsabschlüsse mehr stattfinden können.

Met deze linies wordt getracht ervoor te zorgen dat illegaal aanbod niet op het internet verschijnt: en dat, wanneer dat toch gebeurt, dit zo snel mogelijk van het internet wordt gehaald, en in elk geval snel genoeg om te voorkomen dat er nog meer transacties plaatsvinden.


Außerdem sollten die Behörde und die Mitgliedstaaten den Aufbau eines umfassenden Netzes von Wissenschaftsorganisationen anstreben, in dem alle Disziplinen vertreten sind — auch Disziplinen, die sich mit ökologischen Belangen beschäftigen —, und sie sollten zusammenarbeiten, damit potenzielle Divergenzen zwischen wissenschaftlichen Gutachten frühzeitig erkannt werden und strittige wissenschaftliche Fragen beantwortet oder geklä ...[+++]

De Autoriteit en de lidstaten moeten bovendien werken aan de totstandbrenging van een uitgebreid netwerk van wetenschappelijke organisaties die alle disciplines vertegenwoordigen, ook degene die zich bezighouden met ecologische vraagstukken, en zij moeten samenwerken om ieder potentieel verschil tussen wetenschappelijke adviezen vroegtijdig te onderkennen, teneinde de wetenschappelijke geschilpunten op te lossen of toe te lichten.


Die Zeit wird es zeigen, und nach meiner Prognose werden wir uns die Auslauffristen für teilhalogenierte Fluorkohlenwasserstoffe im Europäischen Parlament bald schon wieder vorknöpfen und uns damit beschäftigen können, zum Wohle der Umwelt und der Gesundheit der Menschen.

De tijd zal het leren, maar ik voorspel dat we ons in het Europees Parlement binnenkort weer met de termijnen voor het verbod op het gebruik van gedeeltelijk gehalogeneerde chloorfluorkoolwaterstoffen bezig zullen houden. Dat zou een zegen zijn voor het milieu en voor de volksgezondheid.


Die Zeit wird es zeigen, und nach meiner Prognose werden wir uns die Auslauffristen für teilhalogenierte Fluorkohlenwasserstoffe im Europäischen Parlament bald schon wieder vorknöpfen und uns damit beschäftigen können, zum Wohle der Umwelt und der Gesundheit der Menschen.

De tijd zal het leren, maar ik voorspel dat we ons in het Europees Parlement binnenkort weer met de termijnen voor het verbod op het gebruik van gedeeltelijk gehalogeneerde chloorfluorkoolwaterstoffen bezig zullen houden. Dat zou een zegen zijn voor het milieu en voor de volksgezondheid.


In der transatlantischen Debatte werden wir uns damit beschäftigen müssen, damit die Bürger in der ganzen Welt des gleichwertigen Schutzes ihres Privatlebens sicher sein können.

In het transatlantische debat zullen we ons daarover moeten buigen, zodat burgers wereldwijd kunnen rekenen op een gelijkwaardige bescherming van hun privacy.


F. in der Erwägung, dass die Kommissionsdienststellen sich damit beschäftigen werden, wie die anderen hiermit zusammenhängenden Prozesse gestrafft werden können (einschließlich des Cardiff-Berichts und der Scoreboards zu Beihilfen, Innovation und Unternehmenspolitik), damit der Input rechtzeitig für die Vorbereitung der Umsetzungspakete und des Frühjahrsberichts der Kommission vorliegt, und wie die offene Koordinierung im Bereich der sozialen Sicherheit gestrafft und damit verknüpft werden kan ...[+++]

overwegende dat de diensten van de Commissie zullen nagaan hoe de hiermee gerelateerde processen (met inbegrip van het verslag van Cardiff, staatssteun, innovatie en de scoreborden inzake het ondernemingsbeleid) gestroomlijnd kunnen worden teneinde een tijdige inbreng mogelijk te maken bij de voorbereiding van de uitvoeringspakketten en het voorjaarsverslag van de Commissie, en hoe het open proces van coördinatie inzake de sociale bescherming kan worden gestroomlijnd en daaraan gekoppeld kan worden,


(3) Zugelassene Tiertransportschiffe werden von der zuständigen Behörde erfasst, damit sie insbesondere im Falle des Verstoßes gegen die Vorschriften dieser Verordnung schnell identifiziert werden können.

3. De bevoegde autoriteit registreert de goedgekeurde veeschepen zodanig dat deze snel kunnen worden geïdentificeerd, met name wanneer niet aan de voorschriften van deze verordening wordt voldaan.


w