Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anreicherung der Arbeitsinhalte
Arbeitsbedingungen
Daphne
Diversifizierung der Tätigkeit
Erweiterung des Aufgabenfeldes
Flexible Arbeitsbedingungen
Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen
Humanisierung der Arbeitswelt
Institut zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen
Job Enrichment
Job Rotation
Landesforschungsinstitut Arbeitsbedingungen
Lebensqualität am Arbeitsplatz
Programm DAPHNE II
Programm Daphne III
Programm SURE
SURE
Verbesserung der Arbeitsbedingungen
Vertrag von Nizza

Traduction de «arbeitsbedingungen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]

humanisering van de arbeid [ levenskwaliteit op het werk | roulerende functies | taakdiversificatie | taakverrijking | taakverruiming | verbetering van de arbeidsomstandigheden ]


Arbeitsbedingungen

arbeidsvoorwaarden [ arbeidsomstandigheden ]


Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]


flexible Arbeitsbedingungen

flexibiliteit van de arbeid [ flexibiliteit van de arbeidskrachten | flexibiliteit van de werkgelegenheid ]


Direktion der Forschung zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen

Directie van het onderzoek over de verbetering van de arbeidsomstandigheden


Landesforschungsinstitut Arbeitsbedingungen

Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden


Institut zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen

Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden


Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen

gevaarlijke goederen klaarmaken en in en uit voertuigen laden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie stoßen nicht nur an Grenzen, weil die gesuchten Qualifikationen tatsächlich am Arbeitsmarkt fehlen, sondern auch weil die Bezahlung oder die Arbeitsbedingungen sowie Ausbildungs- oder Karrierechancen, die sie bieten können, nicht attraktiv sind.

Naast daadwerkelijke discrepanties tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden, wordt het vermogen om vacatures op te vullen ook beperkt doordat geen aantrekkelijke beloning of arbeidsvoorwaarden en evenmin goede opleidings- en loopbaanperspectieven worden geboden.


Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung bestimmt: « Diese Rechte umfassen insbesondere: 1. das Recht auf Arbeit und auf freie Wahl der Berufstätigkeit im Rahmen einer allgemeinen Beschäftigungspolitik, die unter anderem darauf ausgerichtet ist, einen Beschäftigungsstand zu gewährleisten, der so stabil und hoch wie möglich ist, das Recht auf gerechte Arbeitsbedingungen und gerechte Entlohnung sowie das Recht auf Information, Konsultation und kollektive Verhandlungen ».

Artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet bepaalt : « Die rechten omvatten inzonderheid : 1° het recht op arbeid en op de vrije keuze van beroepsarbeid in het raam van een algemeen werkgelegenheidsbeleid dat onder meer gericht is op het waarborgen van een zo hoog en stabiel mogelijk werkgelegenheidspeil, het recht op billijke arbeidsvoorwaarden en een billijke beloning, alsmede het recht op informatie, overleg en collectief onderhandelen ».


Aus den in B.2 zitierten Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber unter Einhaltung der Richtlinie 2003/88/EG spezifische Regeln für die Arbeitsbedingungen der Feuerwehrdienste festlegen wollte, unter Berücksichtigung der Unvorhersehbarkeit der Einsätze dieser Dienste, die dem Bürger innerhalb eines angemessenen Zeitraums Beistand leisten müssten, sowie der Notwendigkeit von modulierbaren Lösungen hinsichtlich der Arbeitszeit.

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet, aangehaald in B.2, blijkt dat de wetgever, met inachtneming van de richtlijn 2003/88/EG, specifieke regels heeft willen vaststellen ten aanzien van de arbeidsomstandigheden van de brandweerdiensten, gelet op de onvoorzienbaarheid van de interventies van die diensten die bijstand moeten verlenen aan de burger binnen redelijke termijnen, en op de vereiste van aangepaste oplossingen inzake arbeidstijd.


– Der nächste Punkt ist die Erklärung der Kommission über die Effizienz der europäischen Agenturen im Zusammenhang mit Beschäftigung, Arbeitsbedingungen sowie Aus- und Fortbildung.

– Aan de orde is de verklaring van de Commissie over efficiëntie van de Europese agentschappen op het gebied van werkgelegenheid, arbeidsomstandigheden en opleiding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch eine bessere Verwaltungszusammenarbeit soll ein erhöhter Schutz der Arbeitsbedingungen in der Praxis, eine geringere administrative Belastung der Unternehmen, eine effektivere Überwachung der Erfüllung der Verpflichtungen zur Einhaltung der Arbeitsbedingungen sowie die Gewährleistung wirksamer Kontrollen erreicht werden.

Betere administratieve samenwerking zou daarom tot een betere bescherming van de werkomstandigheden in de praktijk kunnen leiden, tot lagere administratieve lasten voor de bedrijven, een doeltreffendere controle van het nakomen van de bestaande verplichtingen om zich aan de werkvoorwaarden te houden, en tot verschaffing van doeltreffendere instrumenten.


– gestützt auf die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften , insbesondere auf Artikel 185, und die Verordnung (EG) Nr. 1649/2003 des Rates vom 18. Juni 2003 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1365/75 über die Gründung einer Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen sowie zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1417/76 , insbesondere auf Artikel 16,

– gelet op Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , inzonderheid artikel 185, en Verordening (EG) nr. 1649/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1365/75 betreffende de oprichting van een Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden, alsmede tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1417/76 , inzonderheid artikel 16,


Das Abkommen umfaßt insbesondere folgende Bereiche: - Politischer Dialog - Warenhandel - Wirtschaftliche Tätigkeit und Investitionen, einschließlich Arbeitsbedingungen sowie Niederlassung und Tätigkeit von Unternehmen - Grenzüberschreitende Dienstleistungen - Zahlungen und Kapital - Wettbewerb und Schutz des geistigen Eigentums - Wirtschaftliche Zusammenarbeit.

De overeenkomst bestrijkt met name de volgende terreinen : - politieke dialoog - handelsverkeer - bedrijfsleven en investeringen, met inbegrip van arbeidsomstandigheden en vestiging en werking van ondernemingen - grensoverschrijdend dienstenverkeer - betalings- en kapitaalverkeer - concurrentie en bescherming van de intellectuele eigendom - economische samenwerking.


Das Abkommen beinhaltet namentlich folgende Bereiche: - Politischer Dialog - Warenverkehr - Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen, einschließlich Arbeitsbedingungen sowie Niederlassung und Geschäftstätigkeit von Gesellschaften - Grenzüberschreitender Dienstleistungsverkehr - Laufende Zahlungen und Kapital - Schutz des geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums - Wirtschaftliche Zusammenarbeit in zahlreichen Bereichen.

De overeenkomst heeft met name betrekking op de volgende gebieden: - politieke dialoog - goederenhandel - bedrijven en investeringen, met inbegrip van het arbeidsrecht en voorschriften voor de oprichting en de activiteiten van ondernemingen - grensoverschrijdende dienstverlening - betalings- en kapitaalverkeer - bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom - economische samenwerking op tal van gebieden.


Das Abkommen umfaßt insbesondere folgende Bereiche: - politischer Dialog, - Warenverkehr, - Geschäftsbedingungen und Investitionen einschließlich Arbeitsbedingungen sowie Niederlassung und Geschäftstätigkeit von Gesellschaften, - grenzüberschreitender Dienstleistungsverkehr, - Zahlungen und Kapital, - Wettbewerb, - Schutz des geistigen Eigentums und - wirtschaftliche Zusammenarbeit.

Het akkoord wordt geparafeerd één dag nadat de Europese Unie een lening van 45 miljoen ecu aan Moldavië heeft verstrekt om het ma- cro-economisch beleid van het land te steunen. De overeenkomst bestrijkt met name de volgende terreinen: - politieke dialoog - handelsverkeer - bedrijfsleven en investeringen, waaronder arbeidsvoorwaarden en vesti- ging en exploitatie van ondernemingen - grensoverschrijdend dienstenverkeer - betalings- en kapitaalverkeer - concurrentie - bescherming van de intellectuele eigendom - economische samenwerking.


Das Abkommen umfaßt folgende Bereiche: - politischer Dialog, - Warenverkehr, - Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen einschließlich Arbeitsbedingungen sowie Niederlassung und Geschäftstätigkeit von Gesellschaften, - grenzüberschreitender Dienstleistungsverkehr, - Zahlungen und Kapital, - Schutz des geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums, - wirtschaftliche Zusammenarbeit in zahlreichen Bereichen.

De Overeenkomst heeft betrekking op de volgende gebieden : - politieke dialoog; - goederenverkeer; - maatregelen op het gebied van handel en investeringen, met inbegrip van arbeidsvoorwaarden en oprichting en beheer van bedrijven; - grensoverschrijdende levering van diensten; - betalingen en kapitaal; - bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom; - economische samenwerking op een hele reeks gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsbedingungen sowie' ->

Date index: 2021-01-31
w