Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitnehmerrechte gewahrt bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

34. ist der Ansicht, dass Mobilität eine Option und keine Notwendigkeit sein sollte; bekräftigt, dass sich die Kommission auf die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze an den Wohnorten der Arbeitnehmer konzentrieren sollte und dass dabei nicht die Mobilität gesteigert, sondern die sozialen Rechte und die Arbeitnehmerrechte gewahrt bleiben sollten; besteht darauf, dass in dem anstehenden Paket zur Arbeitnehmermobilität die sozialen Rechte und die Arbeitnehmerrechte sämtlicher Arbeitnehmer geschützt werden;

34. is van mening dat mobiliteit een keuze en geen noodzaak moet zijn; herhaalt dat de Commissie de nadruk moet leggen op het creëren van kwaliteitsbanen met sociale en arbeidsrechten daar waar mensen wonen, in plaats van op steeds meer mobiliteit; hamert erop dat het komende mobiliteitspakket alle sociale en arbeidsrechten van de werknemers moet beschermen;


30. betont, dass die weitere Harmonisierung der Paketzustelldienste durch die Kommission nicht zu einer geringeren sozialen Absicherung und schlechteren Arbeitsbedingungen für Paketzusteller führen darf, unabhängig von der Art ihres jeweiligen Beschäftigungsverhältnisses; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die Arbeitnehmerrechte in Bezug auf den Zugang zu Sozialversicherungssystemen und das Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen in diesem Wirtschaftszweig gewahrt bleiben; hebt herv ...[+++]

30. benadrukt dat de verdere harmonisering van de pakketbezorgingsdiensten door de Commissie, ongeacht de arbeidsstatus van pakketbezorgers, niet mag leiden tot slechtere sociale bescherming en slechtere arbeidsomstandigheden; vraagt de Commissie en de lidstaten te waarborgen dat de rechten van werknemers in deze sector met betrekking tot toegang tot socialezekerheidsstelsels en het recht om collectieve arbeidsonderhandelingen te voeren, worden geëerbiedigd; benadrukt dat socialezekerheidsstelstels onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen;


42. betont, dass die geplante Vereinheitlichung der Paketzustelldienste durch die Kommission nicht zu einer geringeren sozialen Absicherung und schlechteren Arbeitsbedingungen für Paketzusteller führen darf, unabhängig von der Art ihres jeweiligen Beschäftigungsverhältnisses; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die Arbeitnehmerrechte in Bezug auf den Zugang zu Sozialversicherungssystemen und das Recht auf Tarifverhandlungen in diesem Wirtschaftszweig gewahrt bleiben;

42. benadrukt dat de door de Commissie beoogde harmonisering van de pakketbezorgingsdiensten, ongeacht de arbeidsstatus van pakketbezorgers, niet mag leiden tot slechtere sociale bescherming en slechtere arbeidsomstandigheden; vraagt de Commissie en de lidstaten te waarborgen dat de rechten van werknemers in deze sector met betrekking tot toegang tot socialezekerheidsstelsels en het recht om collectieve arbeidsonderhandelingen te voeren, worden geëerbiedigd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitnehmerrechte gewahrt bleiben' ->

Date index: 2022-08-28
w