Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In natürliche Reihenfolge bringen durch Mischen
Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung

Traduction de «arbeitnehmern durch natürliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Störgeräuschresistenter,durch natürliche Sprache aktivierbarer eingebetteter Informationsserver

ingebouwde,lawaaibestendige,door spraak geactiveerde informatieserver


in natürliche Reihenfolge bringen durch Mischen

in nummervolgorde brengen door invoegen


Richtlinie (EU) 2016/680 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI des Rates | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung

richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens | richtlijn wetshandhaving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen diese Punkte im Hinterkopf behalten und daran denken, dass eine ernsthafte Strategie auf der Realwirtschaft, auf dem System der kleinen und mittleren Unternehmen, basieren muss, und natürlich muss sie auch den Arbeitnehmern durch deren Beteiligung eine verantwortungsvolle Rolle geben.

Deze punten moeten we goed in gedachten houden en we moeten ons realiseren dat een echte strategie moet uitgaan van de reële economie, van het midden- en kleinbedrijf, en uiteraard een rol, een rol van verantwoordelijkheid, moet geven aan de werknemers door middel van betrokkenheid.


3. Sofern bei der gemäß Artikel 4 Absatz 2 durchgeführten Risikobewertung eine Gefährdung von Arbeitnehmern durch natürliche Quellen optischer Strahlung ermittelt wird, muss der Arbeitgeber ein Aktionsprogramm mit technischen und/oder organisatorischen Maßnahmen ausarbeiten und durchführen, um die Gefährdung von Gesundheit und Sicherheit auf ein Mindestmaß zu reduzieren.

3. Indien de overeenkomstig artikel 4, lid 2, uitgevoerde risicobeoordeling uitwijst dat aan natuurlijke bronnen van optische straling blootgestelde werknemers risico lopen, gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen omvat om de gezondheids- en veiligheidsrisico's zoveel mogelijk te beperken.


3. Sofern ein Mitgliedstaat in Anwendung des Subsidiaritätsprinzips gemäß Artikel 4 Absatz 2 eine Risikobewertung fordert und diese eine Gefährdung von Arbeitnehmern durch natürliche Quellen optischer Strahlung ergibt, muss der Arbeitgeber Maßnahmen ausarbeiten und durchführen, um die Gefährdung von Gesundheit und Sicherheit auf ein Mindestmaß zu reduzieren.

3. Indien een lidstaat in toepassing van het subsidiariteitsbeginsel eist dat overeenkomstig artikel 4, lid 2 een risicobeoordeling wordt uitgevoerd en op grond daarvan wordt vastgesteld dat aan natuurlijke bronnen van optische straling blootgestelde werknemers risico lopen, gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van maatregelen om de gezondheids- en veiligheidsrisico's zoveel mogelijk te beperken.


Im Bereich Strahlenschutz stellt die Kommission fest, dass die Belastung von Arbeitnehmern in der Nuklearindustrie und die Ableitungen radioaktiver Stoffe aus der kerntechnischen Industrie stark zurückgegangen sind, während sich die Belastung im medizinischen Bereich oder die Belastung durch natürliche Strahlenquellen weiter verringern ließen.

Wat de bescherming tegen radioactieve straling betreft, merkt de Commissie op dat de blootstelling van de werkers in de nucleaire industrie en de lozing van radioactieve afvalstoffen door die industrie een sterk dalende trend vertonen, terwijl de blootstelling ten gevolge van medische toepassingen of aan natuurlijke stralingsbronnen nog kan worden verminderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum einen ist natürlich zu begrüßen, dass die Kommission die Umsetzung der Bestimmungen der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen fortsetzen will, denn fast jede Woche erfahren wir von neuen Fällen sozialer Ausbeutung von entsandten Arbeitnehmern – eine Situation, durch die übrigens starker Druck auf die Arbeitsbedingungen in unseren Ländern ausgeübt wird.

Enerzijds is het natuurlijk goed dat de Commissie werk wil blijven maken van de tenuitvoerlegging van de detacheringsrichtlijn, want bijna wekelijks worden ons nieuwe gevallen van sociale uitbuiting van gedetacheerde werknemers gesignaleerd en die situatie zette trouwens ook de arbeidsvoorwaarden in onze landen erg onder druk.


Zum einen ist natürlich zu begrüßen, dass die Kommission die Umsetzung der Bestimmungen der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen fortsetzen will, denn fast jede Woche erfahren wir von neuen Fällen sozialer Ausbeutung von entsandten Arbeitnehmern – eine Situation, durch die übrigens starker Druck auf die Arbeitsbedingungen in unseren Ländern ausgeübt wird.

Enerzijds is het natuurlijk goed dat de Commissie werk wil blijven maken van de tenuitvoerlegging van de detacheringsrichtlijn, want bijna wekelijks worden ons nieuwe gevallen van sociale uitbuiting van gedetacheerde werknemers gesignaleerd en die situatie zette trouwens ook de arbeidsvoorwaarden in onze landen erg onder druk.




D'autres ont cherché : arbeitnehmern durch natürliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitnehmern durch natürliche' ->

Date index: 2022-03-06
w