Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitnehmern besteht indem " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof muss prüfen, ob eine Diskriminierung zwischen vollzeitig beschäftigten Arbeitnehmern besteht, indem diejenigen, die bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt sind, Anspruch auf eine Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen um ein Fünftel haben, während die anderen, weil sie halbzeitig bei zwei Arbeitgebern beschäftigt sind, kein Recht auf eine Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen um jeweils ein Fünftel bei jedem von ihnen haben.

Het Hof dient te onderzoeken of er een discriminatie is tussen voltijds tewerkgestelde werknemers, doordat de enen, die tewerkgesteld zijn bij één werkgever, recht hebben op een uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties met één vijfde, terwijl de anderen, doordat zij halftijds tewerkgesteld zijn bij twee werkgevers, geen recht hebben op een uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties met telkens één vijfde bij elk van hen beiden.


Der Gerichtshof muss prüfen, ob eine Diskriminierung zwischen vollzeitig beschäftigten Arbeitnehmern besteht, indem diejenigen, die bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt sind, Anspruch auf eine Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen um ein Fünftel haben, während die anderen, weil sie halbzeitig bei zwei Arbeitgebern beschäftigt sind, kein Recht auf eine Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen um jeweils ein Fünftel bei jedem von ihnen haben.

Het Hof dient te onderzoeken of er een discriminatie is tussen voltijds tewerkgestelde werknemers, doordat de enen, die tewerkgesteld zijn bij één werkgever, recht hebben op een uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties met één vijfde, terwijl de anderen, doordat zij halftijds tewerkgesteld zijn bij twee werkgevers, geen recht hebben op een uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties met telkens één vijfde bij elk van hen beiden.


B. in der Erwägung, dass das Ziel der Strategie Europa 2020 darin besteht, bis zum Jahr 2020 eine Beschäftigungsquote von 75 % für die Bevölkerungsgruppe im Alter von 20 bis 64 Jahren zu erreichen, indem die Erwerbstätigkeit von Frauen, jungen Menschen, älteren Arbeitnehmern, Geringqualifizierten und legal zugewanderten Arbeitnehmern gefördert wird, sowie den sozialen Zusammenhalt zu verbessern;

B. overwegende dat de Europa 2020-strategie gericht is op het bereiken van een participatiegraad van 75% voor de bevolking van 20 tot 64 jaar in 2020 door de werkgelegenheid van vrouwen, jongeren, oudere werknemers, laag gekwalificeerde werknemers en legale immigranten te bevorderen en de sociale cohesie te vergroten;


B. in der Erwägung, dass das Ziel der Strategie Europa 2020 darin besteht, bis zum Jahr 2020 eine Beschäftigungsquote von 75 % für die Bevölkerungsgruppe im Alter von 20 bis 64 Jahren zu erreichen, indem die Erwerbstätigkeit von Frauen, jungen Menschen, älteren Arbeitnehmern, Geringqualifizierten und legal zugewanderten Arbeitnehmern gefördert wird, sowie den sozialen Zusammenhalt zu verbessern;

B. overwegende dat de Europa 2020-strategie gericht is op het bereiken van een participatiegraad van 75% voor de bevolking van 20 tot 64 jaar in 2020 door de werkgelegenheid van vrouwen, jongeren, oudere werknemers, laag gekwalificeerde werknemers en legale immigranten te bevorderen en de sociale cohesie te vergroten;


Das Ziel der Flexicurity besteht darin, die Flexibilität des Arbeitsmarktes, nicht aber die Unsicherheit zu erhöhen. Gleichzeitig geht es auch darum, eine größere Auswahl auf dem Markt zu schaffen, indem den Arbeitnehmern zusätzliche Mittel zur Anpassung an die Hand gegeben werden, beispielsweise durch Ausbildung oder durch Maßnahmen für die Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben.

Hiermee wordt beoogd de flexibiliteit van de arbeidsmarkt te vergroten – niet de onzekerheid te verergeren – en tegelijkertijd meer keuzemogelijkheden op de arbeidsmarkt te creëren door werknemers extra mogelijkheden te bieden om zich aan te passen, bijvoorbeeld via scholing of mogelijkheden om werk en privé met elkaar te combineren.


Die vorgeschlagenen Änderungsanträge, in Verbindung mit den Kriterien des Finanzdefizits von 3 % und der Staatsverschuldung von 60 %, machen den Stabilitätspakt noch reaktionärer, wobei das Ziel darin besteht, die volksfeindliche Strategie von Lissabon schneller zu verwirklichen, indem eine koordinierte Steuererhöhung bei den Arbeitnehmern gefördert wird, um Finanzüberschüsse zu erzielen.

In combinatie met de criteria van 3 procent voor het begrotingstekort en 60 procent voor de overheidsschuld zorgen de voorgestelde wijzigingen ervoor dat het reactionair karakter van het Stabiliteitspact nog meer wordt aangescherpt. Het doel is een snellere toepassing van de volksvijandige strategie van Lissabon.


« Wird durch ein Gesetz gegen die in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung enthaltenen Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstossen, in dem Sinne, dass für die Inanspruchnahme der in Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches vorgesehenen Verjährungsfrist ein Behandlungsunterschied besteht zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern, je nachdem, ob der Arbeitnehmer sich bei einer Klage gegen den Arbeitgeber auf den Arbeitsvertrag - oder das Gesetz - oder auf die Straftat stützt, die seinen Schaden verursacht hat, ...[+++]

« Is er sprake van een schending door een wet, van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat er met betrekking tot een beroep op de verjaringstermijn van artikel 26 van de Voorafgaande Titel Sv een verschil in behandeling bestaat tussen werkgevers en werknemers, naar gelang de werknemer een vordering tegen een werkgever steunt op de arbeidsovereenkomst - of de wet - dan wel op het misdrijf waardoor hij schade heeft geleden, doordat rechtsvordering van de werknemer tegen zijn werkgever op grond van de arbeidsovereenkomst verjaart door verloop van vijf jaar na het fei ...[+++]


Eine solche Massnahme hätte nicht der Zielsetzung des Gesetzgebers entsprochen, die darin besteht, nur die Unternehmen mit einer stabilen Anzahl an Arbeitnehmern zu berücksichtigen, was geprüft werden kann, indem man die vier Quartale des Jahres 1996 als Referenz nimmt.

Een dergelijke maatregel zou niet aan de doelstelling van de wetgever hebben beantwoord, die erin bestaat enkel ondernemingen met een stabiel aantal werknemers in aanmerking te nemen, wat kan worden geverifieerd door de vier kwartalen van 1996 als referentie te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitnehmern besteht indem' ->

Date index: 2022-09-02
w