Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitnehmer in normalerweise nicht bemannten arbeitsstätten " (Duits → Nederlands) :

Der Lohn, der als Berechnungsbasis für das Arbeitslosengeld und die Entschädigungen, die in Ausführung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung geschuldet sind (und die Entschädigungen für eine zeitweilige Arbeitsunfähigkeit infolge eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit, falls diese Unfähigkeit nicht länger als dreißig Tage dauert), entspricht dem durchschnittlichen Tageslohn, auf den der Arbeitnehmer normalerweise Anspr ...[+++]

Het loon dat als berekeningsbasis geldt voor de werkloosheidsuitkeringen en de uitkeringen verschuldigd ter uitvoering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (en de uitkeringen voor een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of beroepsziekte, in het geval waarin die ongeschiktheid niet langer dan dertig dagen duurt) is gelijk aan het gemiddelde dagloon waarop de werknemer normaal recht zou hebben op het tijdstip waarop het risico, dat aanleiding geeft tot de toekenning v ...[+++]


Ein entsandter Arbeitnehmer ist ein Arbeitnehmer, der für einen begrenzten Zeitraum im Hoheitsgebiet eines EU-Landes arbeitet, in dem er nicht normalerweise arbeitet.

Een ter beschikking gestelde werknemer is een werknemer die gedurende een bepaalde periode werkt op het grondgebied van een lidstaat die niet de staat is waar die werknemer gewoonlijk werkt.


Der Correia de Campos-Bericht verweist auf einen Zustrom hochqualifizierter Arbeitnehmer und Saisonarbeiter – die normalerweise nicht für ihr Übermaß an Qualifikationen bekannt sind –, der für die europäische Wirtschaft von Vorteil sei.

De heer Correia de Campos zegt in zijn verslag dat de instroom van hooggekwalificeerde migranten en seizoenarbeiders – die toch niet bekend staan als mensen met een overschot aan kwalificaties – gunstig is voor de Europese economie.


Beträgt die Zahl der normalerweise bemannten Anlagen weniger als sechs, so kann der betreffende Mitgliedstaat entscheiden, Unterabsatz 1 nicht anzuwenden.

Wanneer evenwel het totale aantal normaliter bemande installaties minder dan zes bedraagt, kan de betrokken lidstaat besluiten de eerste alinea niet toe te passen.


Beträgt die Zahl der normalerweise bemannten Offshore-Anlagen weniger als sechs, so kann der betreffende Mitgliedstaat entscheiden, Absatz 3b nicht anzuwenden.

Wanneer evenwel het totale aantal normaliter bewaakte offshore-installaties minder dan zes bedraagt, kan de betrokken lidstaat besluiten lid 3ter niet toe te passen.


Bei der Programmierung einer Schaltuhr muss der Kunde zwischen Arbeitstagen und Wochenenden/Feiertagen unterscheiden können (d. h. eine Schaltuhr darf der Kopierer nicht am Samstag- und Sonntagmorgen einschalten, wenn die Arbeitnehmer am Wochenende normalerweise nicht im Büro sind).

Bij het programmeren van de timer moet de gebruiker onderscheid kunnen maken tussen werkdagen en weekends/feestdagen (d.w.z. dat de timer het kopieerapparaat niet op zaterdag- en zondagochtend mag inschakelen als de werknemers gewoonlijk niet in het weekend werken).


7. stellt fest, dass eine "ein für allemal" geltende Regelung für Beklagte wünschenswert erscheint, um Unsicherheiten und überzogene wirtschaftliche Auswirkungen zu vermeiden, die möglicherweise Arbeitnehmer, Lieferanten, Subunternehmer und andere unbeteiligte Parteien betreffen könnten; fordert die Bewertung und mögliche Einführung eines außergerichtlichen Beilegungsverfahrens für Massenklagen, das entweder von den Parteien vor E ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak behandelt kan worden gestart, en die tot doel heeft het geschil buitengerechtelijk te beslechten door een schikking met een re ...[+++]


7. stellt fest, dass eine „ein für allemal“ geltende Regelung für Beklagte wünschenswert erscheint, um Unsicherheiten und überzogene wirtschaftliche Auswirkungen zu vermeiden, die sich möglicherweise auf Arbeitnehmer, Lieferanten, Subunternehmer und andere unbeteiligte Parteien auswirken könnten; fordert die Einführung eines Beilegungsverfahrens für Massenklagen, das entweder von den Parteien vor Einreichung einer Klage oder nach ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een “voor-eens-en-altijd”-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op medewerkers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de invoering van een schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak behandelt kan worden gestart, en die tot doel heeft het geschil buitengerechtelijk te beslechten door een schikking met een rechterlijke beslissing te laten bekrachtigen e ...[+++]


Meines Erachtens darf diese Unterstützung, die für Fahrzeuge, Fahrgäste und Fahrer erforderlich ist, nicht nur auf normale Fahrzeuge beschränkt bleiben – in erster Linie Spitzenfahrzeuge, für die diese neuen Verbesserungen sicherlich die meisten Vorteile bringen werden –, sondern muss auch auf land- und forstwirtschaftliche, Baustellen- und Rettungsfahrzeuge ausgedehnt werden, also auf Fahrzeuge, deren Fahrer und Fahrgäste Arbeitnehmer sind, die diese Fahrzeuge benutzen, um abgel ...[+++]

Ook denk ik dat deze hulp, die nodig is voor de voertuigen en voor de passagiers en de bestuurders van die voertuigen, zich niet moet beperken tot alleen de gebruikelijke voertuigen - in de eerste plaats de voertuigen uit het hogere marktsegment, die zeker zullen profiteren van deze nieuwe verbetering -, maar dat hij zich ook moet uitstrekken tot agrarische voertuigen, voertuigen van boswachters, voertuigen die gebruikt worden door publieke diensten of hulpdiensten en voertuigen waarmee bestuurders en passagiers in het kader van hun werk naar afgelegen plekken gaan of in risicovolle en complexe situaties terechtkomen, en dat ...[+++]


3.3. Befinden sich Arbeitnehmer an normalerweise nicht bemannten Arbeitsstätten, so sind den Umständen entsprechende Kommunikationssysteme bereitzustellen.

3.3. Wanneer werknemers aanwezig zijn op arbeidsplaatsen die normaliter niet door werknemers bemand zijn, moet er een communicatiesysteem zijn.


w