Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitnehmer in diesem sektor betrug knapp " (Duits → Nederlands) :

Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob die fragliche Bestimmung mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar sei, insofern bei der Bestimmung der Entschädigung anlässlich eines Arbeitsunfalls für einen Arbeitnehmer im öffentlichen Sektor, wie in diesem Fall: - eine Entlohnungsgrenze von 24.332,08 Euro auf Jahresbasis (für einen Unfall ab dem 1. Juli 2007) berücksichtigt werden müsse, während die Obergrenze für einen Arbeitnehmer im Privat ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre bij het bepalen van de schadeloosstelling naar aanleiding van een arbeidsongeval voor een werknemer in de overheidssector, zoals te dezen : - een loongrens in acht moet worden genomen van 24.332,08 euro op jaarbasis (voor een ongeval vanaf 1 juli 2007), terwijl de b ...[+++]


Die in diesem Gesetzentwurf enthaltenen Maßnahmen betreffen die drei gesetzlichen Pensionssysteme (Arbeitnehmer, Selbständige und öffentlicher Sektor).

De in dit wetsontwerp vermelde maatregelen hebben betrekking op de drie wettelijke pensioenstelsels (werknemers, zelfstandigen en publieke sector).


Die Zahl der Arbeitnehmer in diesem Sektor betrug knapp zwei Millionen in Bangladesch und 1,4 Millionen in Pakistan.

De sector verschafte een kleine 2 miljoen mensen werk in Bangladesh en 1,4 miljoen in Pakistan.


Darüber hinaus ist es meines Erachtens wichtig, den Sektor für junge Menschen durch Ausbildungsmaßnahmen und Aktivitäten, die darauf abzielen, junge Menschen als Arbeitnehmer in diesem Sektor zu gewinnen, attraktiver zu gestalten.

Verder is het naar mijn mening essentieel om deze sector aantrekkelijker te maken voor jongeren door scholingen of andere activiteiten te organiseren die hen stimuleren om in deze sector te gaan werken.


- (PT) Herr Kommissar, quer durch Europa sind sich die Leute und Arbeitnehmer in diesem Sektor über eine unleugbare Realität einig: Die Liberalisierung der Postdienste hat, im Gegensatz zu dem, was von denen die sie gefördert haben und noch fördern werden kundgetan wurde, zu einer signifikanten Verschlechterung der angebotenen Dienste geführt, und zu einem noch nie dagewesenen Angriff auf die Rechte der in diesem Sektor tätigen Arbeitnehmer.

– (PT) Mijnheer de commissaris, overal in Europa zijn de werknemers uit de sector en de rest van de bevolking het eens over een onmiskenbare realiteit: in tegenstelling tot wat is en wordt beweerd door de voorstanders van deze ontwikkeling, is de liberalisering van de postdiensten uitgemond in een aanzienlijke achteruitgang van de dienstverlening en een ongekende aanslag op de rechten van de werknemers uit de sector.


Schließlich noch zusätzlich die Frage: Wie möchte die Kommission den sozialen Dialog in diesem Sektor auf europäischer Ebene stärken und Initiativen ergreifen, um, im sozialen Bereich, für alle Arbeitnehmer in diesem Sektor ein einheitliches Umfeld zu schaffen?

Ten slotte, hoe zal de Commissie ook de sociale dialoog in de sector op Europees niveau versterken en initiatieven nemen om op sociaal vlak tot een gelijk speelveld te komen voor alle werknemers in de sector?


13. unterstreicht die große Bedeutung, die dem informellen Sektor in den Entwicklungsländern zukommt, und ersucht die Kommission, Vorschläge zur Verbesserung des Schutzes der Arbeitnehmer in diesem Sektor vorzulegen, die auch die Verbesserung des Zugangs zu sozialen Einrichtungen sowie zu schulischer und beruflicher Bildung und zu Alphabetisierungsprogrammen berücksichtigen.

13. benadrukt het grote belang van de informele sector in ontwikkelingslanden en verzoekt de Commissie met voorstellen te komen om de bescherming van werkenden in deze sector te verbeteren, waaronder betere toegang tot sociale diensten, onderwijs, opleiding en alfabetiseringsprogramma's.


Beamte und Angestellte im öffentlichen Sektor sind in diesem Zusammenhang ebenfalls Arbeitnehmer.

Ook ambtenaren en werknemers in de publieke sector worden in dit verband als werknemers beschouwd.


Um diesem Auftrag nachzukommen, hat der Rat bereits eine Reihe von Rahmenbeschlüssen in folgenden Bereichen erlassen: Betrug mit unbaren Zahlungsmitteln, Fälschung des Euro, Geldwäsche, Terrorismus, Umweltkriminalität, Menschenhandel, Bestechung im privaten Sektor und Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt.

Met het oog op de uitvoering van dit mandaat heeft de Raad reeds een aantal wetgevingsinstrumenten (kaderbesluiten) aangenomen betreffende fraude in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, vervalsing van de euro, witwassen van geld, terrorisme, milieucriminaliteit, mensenhandel, corruptie in de privé-sector en hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf.


Die Kohleproduktion und die Zahl der in diesem Bereich beschäftigten Arbeitnehmer hingegen sind zurückgegangen; der Sektor hat jedoch ein hohes Niveau der technologischen Entwicklung, der Sicherheit und der Umweltqualität erreicht.

De staalproductie is sinds de jaren vijftig verviervoudigd en het staal is beter, goedkoper en schoner. De productie van steenkool is afgenomen, evenals het aantal werknemers, maar de sector is erin geslaagd een hoog niveau van technologische ontwikkeling, veiligheid en milieuvriendelijkheid te ontwikkelen.


w