Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Arbeitnehmer über Strahlenschutz unterrichten
Arbeitnehmerbeteiligung
Austausch von Arbeitskräften
Beirat für die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer
Beteiligung der Arbeitnehmer
Brände an Bord verhindern
Demokratie im Unternehmen
Feuer an Bord verhindern
Fischfrosterin
Fischverarbeiter an Bord von Fischereifahrzeugen
Fischverarbeiterin an Bord von Fischereifahrzeugen
Mitwirkung der Arbeitnehmer
Mobilität der Arbeitnehmer
Mobilität der Arbeitskräfte
Mobilität des Personals

Traduction de «arbeitnehmer an bord » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Empfehlung betreffend Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Mobilität der Arbeitskräfte [ Austausch von Arbeitskräften | Mobilität der Arbeitnehmer | Mobilität des Personals ]

mobiliteit van arbeidskrachten [ detacheren | mobiliteit van personeel | uitwisseling van arbeidskrachten ]


Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]

participatie van de werknemers [ democratie binnen de onderneming | industriële democratie | participatie van de werknemer ]


Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen

recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit


Fischverarbeiter an Bord von Fischereifahrzeugen | Fischverarbeiterin an Bord von Fischereifahrzeugen | Fischfroster/Fischfrosterin | Fischfrosterin

werktuigkundige koelinstallaties visserij


Brände an Bord verhindern | Feuer an Bord verhindern

brand aan boord voorkomen


Beirat für die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer

Adviesraad voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers


Arbeitnehmer über Strahlenschutz unterrichten

medewerkers inlichten over bescherming tegen straling | werknemers inlichten over bescherming tegen straling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie legt Maßnahmen und Verantwortlichkeiten zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der Arbeitnehmer an Bord von Fischereifahrzeugen fest.

De richtlijn beschrijft maatregelen en verantwoordelijkheden om de gezondheid en veiligheid aan boord van vissersvaartuigen te verbeteren.


Die Begebenheiten auf See, die Auswirkungen auf die Sicherheit und die Gesundheit der Arbeitnehmer an Bord haben, müssen den zuständigen Behörden in einem Bericht gemeldet und im Schiffstagebuch vermerkt werden.

Elk voorval op zee dat de veiligheid en gezondheid van werknemers aan boord aantast, moet aan de relevante autoriteiten en in het logboek van het schip worden vermeld.


Verstößt Artikel 15 § 3 des am 28. August 1978 zwischen Belgien und der Schweiz geschlossenen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung, unterzeichnet in Bern und gebilligt durch das Gesetz vom 2. September 1980 (Belgisches Staatsblatt, 14. Oktober 1980), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er eine Diskriminierung einführt, je nachdem, ob der internationale Transport im See-, Flug- oder Straßenverkehr erfolgt, insofern er in Belgien zur Befreiung der Entlohnungen schweizerischen Ursprungs, die von einem Arbeitgeber, der seinen tatsächlichen Geschäftsführungssitz in der Schweiz hat, für Leistungen als Arbeitnehmer an Bord eines Luftfahrzeugs ...[+++]

Schendt artikel 15, § 3, van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend tussen België en Zwitserland op 28 augustus 1978 te Bern en goedgekeurd bij de wet van 2 september 1980 (B.S. 14 oktober 1980), de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het een discriminatie teweegbrengt naargelang het internationaal vervoer plaatsvindt over zee, in de lucht of te land en in zoverre het in België leidt tot een vrijstelling van de beloningen van Zwitserse oorsprong die zijn uitbetaald door een werkgever wiens plaats van werkelijke leiding zich in Zwitserland bevindt, voor prestaties als ...[+++]


(3) Ein Arbeitgeber im Sinne des Artikels 11 Absatz 4 der Grundverordnung, der einen Arbeitnehmer an Bord eines unter der Flagge eines anderen Mitgliedstaats fahrenden Schiffes hat, unterrichtet den zuständigen Träger des Mitgliedstaats, dessen Rechtsvorschriften die Person unterliegt, darüber; diese Unterrichtung erfolgt im Voraus, wann immer dies möglich ist.

3. Een werkgever als bedoeld in artikel 11, lid 4, van de basisverordening bij wie een persoon in loondienst werkzaam is aan boord van een zeeschip dat onder de vlag van een andere lidstaat vaart, stelt, indien mogelijk van tevoren, het bevoegde orgaan van de lidstaat waarvan de wetgeving van toepassing is, daarvan in kennis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Arbeitnehmer an Bord von seegehenden Fischereifahrzeugen

Werknemers aan boord van zeevissersvaartuigen


(1) Die Artikel 3 bis 6 und 8 gelten nicht für Arbeitnehmer an Bord von seegehenden Fischereifahrzeugen, die unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren.

1. De artikelen 3 tot en met 6 en 8 zijn niet van toepassing op werknemers aan boord van zeevissersvaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren.


Arbeitnehmer an Bord von seegehenden Fischereifahrzeugen

Werknemers aan boord van zeevissersvaartuigen


(2) Die Mitgliedstaaten treffen jedoch die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass jeder Arbeitnehmer an Bord von seegehenden Fischereifahrzeugen, die unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren, Anspruch auf eine ausreichende Ruhezeit hat, und um die Wochenarbeitszeit auf 48 Stunden im Durchschnitt während eines Bezugszeitraums von höchstens 12 Monaten zu begrenzen.

2. De lidstaten nemen echter de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat alle werknemers aan boord van zeevissersvaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren, recht hebben op een passende rusttijd en om het aantal arbeidsuren te beperken tot gemiddeld 48 per week, berekend over een referentieperiode van maximaal twaalf maanden.


(1) Die Artikel 3, 4, 5, 6 und 8 gelten nicht für Arbeitnehmer an Bord von seegehenden Fischereifahrzeugen, die unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren.

1. De artikelen 3, 4, 5, 6 en 8 zijn niet van toepassing op werknemers aan boord van zeevissersvaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren.


Einige Artikel der ursprünglichen Richtlinie gelten nicht für diese Gruppen, jedoch sind Ad-hoc-Maßnahmen ergriffen worden, wie etwa die Festlegung einer Höchstarbeitszeit bzw. einer Mindestruhezeit für Arbeitnehmer an Bord von Fischereifahrzeugen.

Een aantal artikelen van de oorspronkelijke richtlijn zijn niet op deze categorieën van toepassing, maar er zijn ad hoc-maatregelen genomen, zoals de vaststelling van een maximumaantal arbeidsuren of, bij wijze van alternatief, een minimumaantal rusturen voor werknemers aan boord van zeevissersvaartuigen.


w