Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Praktikanten

Vertaling van "arbeitgeber folglich keine " (Duits → Nederlands) :

Die betreffenden Arbeitnehmer können den Arbeitgeber bitten, ihre Überstunden unmittelbar auszuzahlen und ihnen folglich keine Ausgleichsruhe zu gewähren.

De betrokken werknemers kunnen de werkgever vragen hun overuren onmiddellijk uit te betalen en hun dus geen inhaalrust te verlenen.


Solange dem Angestellten keine administrative Geldbuße auferlegt wurde, haftet der Arbeitgeber zivilrechtlich nicht und muss er folglich nicht in das Verfahren zur Auferlegung der Geldbuße einbezogen werden.

Zolang geen administratieve geldboete wordt opgelegd aan de aangestelde, is de werkgever niet burgerrechtelijk aansprakelijk en dient hij bijgevolg niet te worden betrokken in de procedure die voorafgaat aan het opleggen van de geldboete.


Der Staatsrat hat in Bezug auf den angefochtenen Artikel 2 bemerkt: « [...] Da durch Artikel 81 des Grundsatzgesetzes den Inhaftierten ein Recht auf Teilnahme an verfügbarer Arbeit im Gefängnis gewährt wird und folglich Zweifel am Bestehen eines Willenselementes auf Seiten des Arbeitgebers erlaubt sind, gibt der Entwurf der Bestimmung keinen Anlass zu Kritik. Darüber hinaus ist ersichtlich, dass der Europäische Gerichtshof für Mens ...[+++]

De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventueel in welke mate gedetineerden aan sociaalrechtelijke regelingen dienen te worden on ...[+++]


Es wurde ebenfalls der Standpunkt vertreten, dass die systematische Inanspruchnahme des obengenannten königlichen Erlasses Nr. 499 « der partnerschaftlichen Logik » angesichts der anderen politischen Massnahmen zur Förderung der Beschäftigung und zur beruflichen Eingliederung entgegenwirke, insofern « [die Praktikanten] durch den Umstand, dass sie dieses Statut annehmen, die Eigenschaft als Arbeitssuchende verlieren und potentielle Arbeitgeber folglich keine Beschäftigungsbeihilfen mehr erhalten können » (ebenda, SS. 26-27).

Hij heeft eveneens geoordeeld dat het systematische gebruik van het voormelde koninklijk besluit nr. 499 inging « tegen de logica van partnership » met de andere beleidsinitiatieven op het gebied van hulp bij tewerkstelling en inschakeling in het arbeidsproces, omdat « door dit statuut [de stagiair] de hoedanigheid van werkzoekende verliest en potentiële werkgevers bijgevolg niet langer het voordeel van hulp bij tewerkstelling kunnen genieten » (ibid., pp. 26-27).


- den Arbeitsunfallversicherern, die einen privaten Arbeitgeber versichern (und die folglich sehr wohl ihre Ausgaben zurückfordern können), und denjenigen, die die Obrigkeit versichern (wobei es in diesem Fall kein Rückforderungsrecht gibt).

- de arbeidsongevallenverzekeraars die een privé-werkgever verzekeren (en die dus wel hun uitgaven zouden kunnen terugvorderen) en diegenen die de overheid verzekeren (in welk geval er geen terugvorderingsrecht zou zijn).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitgeber folglich keine' ->

Date index: 2021-06-21
w