Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begangen worden ist ».
Jemand anderem

Traduction de «arbeitgeber bestraft werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppenversicherungsverträge,die von einem Arbeitgeber für dessen Arbeitnehmer abgeschlossen werden

collectieve overeenkomst die b.v.door een werkgever ten behoeve van zijn werknemers is afgesloten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor seiner Aufhebung durch Artikel 109 Nr. 24 Buchstabe b) des Gesetzes vom 6. Juni 2010 zur Einführung des Sozialstrafgesetzbuches bestimmte Artikel 91quater des Gesetzes vom 10. April 1971: « Unbeschadet der Artikel 269 bis 274 des Strafgesetzbuches werden: 1. der Arbeitgeber, seine Angestellten oder Beauftragten, die nicht den Verpflichtungen nachgekommen sind, die ihnen durch oder aufgrund des vorliegenden Gesetzes auferlegt sind, mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis einem Monat und mit einer Geldstrafe von 26 bis 500 Franken oder mit lediglich einer dieser Strafen belegt, 2. alle nicht in Artikel 91ter erwähnten Personen, ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 109, 24°, b), van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, bepaalde artikel 91quater van de wet van 10 april 1971 : « Onverminderd de artikelen 269 tot 274 van het Strafwetboek, 1° worden met gevangenisstraf van acht dagen tot één maand en met geldboete van 26 tot 500 frank of met één van die straffen alleen gestraft, de werkgever, zijn aangestelden of lasthebbers die niet hebben voldaan aan de verplichtingen die hen door of krachtens deze wet zijn opgelegd; 2° worden, ond ...[+++]


Durch die Artikel 218 bis 220 des Sozialstrafgesetzbuches werden die Arbeitgeber, ihre Angestellten oder Beauftragten, die die Sozialversicherungsbeiträge nicht gemäß ihren gesetzlichen Verpflichtungen gezahlt haben, mit einer Sanktion der Stufe 2 bestraft, die eine strafrechtliche Geldbuße sein kann.

De artikelen 218 tot 220 van het Sociaal Strafwetboek bestraffen de werkgevers, hun aangestelden of lasthebbers die de socialezekerheidsbijdragen niet hebben gestort overeenkomstig hun wettelijke verplichtingen, met een sanctie van niveau 2, die een strafrechtelijke geldboete kan zijn.


ein System von Sanktionen zu schaffen, mit denen nicht die Arbeitnehmer anstelle der Arbeitgeber bestraft werden;

een systeem van sancties in te stellen waarmee niet de werknemers in plaats van de werkgevers worden gestraft;


ein System von Sanktionen zu schaffen, mit denen nicht die Arbeitnehmer anstelle der Arbeitgeber bestraft werden;

een systeem van sancties in te stellen waarmee niet de werknemers in plaats van de werkgevers worden gestraft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– ein System von Sanktionen zu schaffen, mit denen nicht die Arbeitnehmer anstelle der Arbeitgeber bestraft werden;

– een systeem van sancties in te stellen waarmee niet de werknemers in plaats van de werkgevers worden gestraft;


Diese Kriminalisierung entspricht den Gepflogenheiten in anderen Politikbereichen der EU, in denen Arbeitgeber, die Arbeitskräfte beschäftigen, die Opfer von Menschenhandel sind, gemäß den Rechtsvorschriften bestraft werden.

Het strafbaar stellen is in overeenstemming met ander EU-beleid, waar de wetgeving reeds voorziet in straffen voor werknemers die gebruik maken van arbeid door slachtoffers van mensenhandel en dit heeft een sterk preventief effect.


Mit einer Sanktion der Stufe 4 werden die Arbeitgeber, ihre Angestellten oder Beauftragten bestraft, die:

Met een sanctie van niveau 4 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die :


Mit einer Sanktion der Stufe 2 werden die Arbeitgeber, ihre Angestellten oder Beauftragten bestraft, die:

Met een sanctie van niveau 2 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die :


Die Formulierung der beanstandeten Bestimmung suggeriert die Interpretation, dass ein Arbeitgeber bestraft werden könnte, auch wenn er keinen Fehler begangen hätte, da der Wortlaut bestimmt, dass er bestraft werden kann, selbst wenn « der Verstoss von [jemand anderem] begangen worden ist ».

De formulering van de in het geding zijnde bepaling suggereert de interpretatie dat een werkgever zou kunnen worden bestraft terwijl hij geen enkele fout zou hebben begaan, aangezien de tekst bepaalt dat hij kan worden gestraft zelfs wanneer « de overtreding door [iemand anders] is begaan ».


Welche konkreten Schritte gedenkt die Kommission zu unternehmen, um die Lage zu verbessern, aber zugleich auch dafür zu sorgen, dass die Arbeitgeber die gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften über Gesundheitsschutz und Sicherheit einhalten, sowie dafür, dass die zuständigen Behörden strenge und gründliche Kontrollen durchführen und Zuwiderhandlungen bestraft werden, damit das verantwortungslose Verhalten der Arbeitgeber und dieses permanente Verbrechen an den Arbeitnehmern ein Ende finden?

Welke concrete maatregelen wil de Commissie nemen met het oog op de verbetering, maar ook op de toepassing van de communautaire regelgeving inzake gezondheid en veiligheid door de werkgevers, een scherpe, substantiële controle door de bevoegde instanties en de bestraffing van overtreders, om een einde te maken aan de onverschillige houding van de werkgevers en de voortdurende wetsovertredingen ten koste van de werknemers?




D'autres ont cherché : arbeitgeber bestraft werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitgeber bestraft werden' ->

Date index: 2024-10-07
w