Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Arbeiter sind mit Filmdosimetern ausgeruestet

Vertaling van "arbeiter sind doch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Arbeiter sind mit Filmdosimetern ausgeruestet

de werknemers dragen filmdosimeters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Reformen sind zwar verschieden breit und tief angelegt, aber die meisten Mitgliedstaaten senken doch die direkten Steuern auf Einkommen von Personen und Körperschaften sowie in einigen Fällen auch die Sozialbeiträge von Arbeit gebern und Arbeitnehmern.

Hoewel de hervormingen niet overal even ingrijpend en verreikend zijn, verlagen de meeste lidstaten de directe belastingen op het persoonlijk inkomen en het bedrijfsinkomen, en in sommige gevallen de socialezekerheidsbijdragen van werkgevers en werknemers.


Es trifft zwar zu, dass der Vorschlag von Kandidatenlisten im Privatsektor meist « repräsentativen » Organisationen vorbehalten ist, die als überberufliche Organisationen, die auf nationaler Ebene gegründet wurden und die im Zentralen Wirtschaftsrat und im Nationalen Arbeitsrat vertreten sind, konzipiert sind (siehe insbesondere die Artikel 14 § 1 Absatz 2 Nr. 4 und 20ter des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft; die Artikel 3 § 2 Nr. 1 und 58 Absatz 1 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit; die Artikel 4 ...[+++]

Hoewel het weliswaar juist is dat de voordracht van kandidatenlijsten, in de privésector, meestal wordt voorbehouden aan « representatieve » organisaties, opgevat als interprofessionele organisaties, die op nationaal vlak zijn opgericht en die in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad zijn vertegenwoordigd (zie, met name, de artikelen 14, § 1, tweede lid, 4°, en 20ter van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven; de artikelen 3, § 2, 1°, en 58, eerste lid, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; de artikelen 4, 6°, a), en 33, § 1, eerste lid, van de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen), ve ...[+++]


Diese Arbeiter sind doch bereits in einer schwachen Position, wenn sie nach Europa kommen, und es ist klar, dass gut gesteuerte Migrationsprozesse der EU und den Drittländern gleichermaßen nützen können.

Wanneer die werknemers Europa bereiken, bevinden ze zich al in een ondergeschikte positie en het is duidelijk dat een goed beheer van de migratiestromen zowel voor de EU als voor derde landen voordelen oplevert.


13. hält den Ausbau und das Angebot von eng mit den Studienplänen verbundenen Betriebspraktika für äußerst wichtig, bieten sie doch die Gelegenheit, trotz geringer Erfahrungen die Kenntnisse zu vertiefen, eine Arbeit aufzunehmen und eine Ausbildung zu beginnen; vertritt die Auffassung, dass Praktika (bei fairem Entgelt) ein notwendiges Instrument zur Verknüpfung von Bildung und Arbeit sind, da die Beschäftigungsquote nach erfolgre ...[+++]

13. is van oordeel dat de ontwikkeling van stages die sterk aansluiten op het leerprogramma uitermate belangrijk is, aangezien deze gelegenheid bieden vaardigheden te versterken en te beginnen met werken op basis van slechts een opleiding en geringe voorafgaande ervaring; ziet in stages een noodzakelijk middel om onderwijs en werk te combineren, aangezien bepaalde regelingen een intreepercentage laten zien van 70% naar aanleiding van een geslaagde stage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch auch wenn 150 Jahre humanitärer Arbeit des IKRK Anlass zu feierlicher Aner­kennung geben, ist die EU doch besorgt darüber, dass sich nach wie vor ernste humanitäre Herausforderungen stellen: Zivilisten sind oft die größten Leidtragenden von bewaffneten Konflikten und von Gewalt, und Verletzungen des humanitären Völkerrechts geschehen nach wie vor viel zu häufig.

De EU brengt hulde aan de honderdvijftig jaar lange humanitaire inzet van het ICRC, maar is desalniettemin bezorgd over het feit dat ernstige humanitaire problemen nog altijd bestaan; bij een gewapend conflict of geweld zijn het veelal de burgers die het zwaarst worden getroffen, en schendingen van het internationaal humanitair recht komen nog al te vaak voor.


Ich mahne nicht aus Nostalgie oder einer Art falscher Romantik, die Zeit zurückzudrehen. Aber es bleibt doch ein, wie soll ich sagen, ungutes Gefühl hinsichtlich der Zukunft vieler Menschen, die jetzt bei der Post angestellt sind und stolz auf ihre Arbeit sind bzw. die die Achtung anderer Menschen genießen, weil sie ihre Postboten sind.

Ik zeg ook niet uit nostalgie of uit een soort valse romantiek dat we terug moeten naar de tijd van toen. Maar het zorgt wel voor een, laat ik zeggen ongemakkelijk gevoel over de onzekere toekomst van veel mensen die nu bij de post werken, die daar trots op zijn of mensen die trots zijn op hun postbode.


Ich mahne nicht aus Nostalgie oder einer Art falscher Romantik, die Zeit zurückzudrehen. Aber es bleibt doch ein, wie soll ich sagen, ungutes Gefühl hinsichtlich der Zukunft vieler Menschen, die jetzt bei der Post angestellt sind und stolz auf ihre Arbeit sind bzw. die die Achtung anderer Menschen genießen, weil sie ihre Postboten sind.

Ik zeg ook niet uit nostalgie of uit een soort valse romantiek dat we terug moeten naar de tijd van toen. Maar het zorgt wel voor een, laat ik zeggen ongemakkelijk gevoel over de onzekere toekomst van veel mensen die nu bij de post werken, die daar trots op zijn of mensen die trots zijn op hun postbode.


Wie Sie erwähnten, haben wir während der letzten Wahlperiode ausgezeichnete Arbeit geleistet. Doch in einigen Mitgliedstaaten sind leider unlautere Wettbewerbspraktiken gemäß den Verbraucherschutzgesetzen zulässig.

Zoals u reeds zei, hebben we in de afgelopen zittingsperiode zeer goed werk verricht, maar helaas worden bepaalde vormen van oneerlijke concurrentie feitelijk beschermd door consumentenbeschermingsregels in bepaalde lidstaten.


Dabei wird berücksichtigt, dass die unterschiedlichen Tätigkeiten der GFS unterschiedliche Arten wissenschaftlicher Kompetenz voraussetzen (so ist der Anteil der Forschung für die unmittelbare Unterstützung der Durchführung zahlreicher Richtlinien, die einen großen Teil der Arbeit der GFS ausmacht, im allgemeinen zwar begrenzt, doch sind dazu eingehende Fachkenntnisse und beträchtliche technische Fähigkeiten nötig, so dass spezifische Kriterien erforderlich sein können, um die Qualität der Arb ...[+++]

Hierbij zal rekening worden gehouden met het feit dat voor de verschillende activiteiten van het GCO verschillende niveaus van wetenschappelijke deskundigheid vereist zijn (zo behelst de directe ondersteuning van de tenuitvoerlegging van een groot aantal richtlijnen, die een wezenlijk onderdeel is van de GCO-werkzaamheden, over het algemeen slechts een beperkte onderzoekcomponent, maar zijn wel grondige kennis van het onderwerp en grote technische bekwaamheden vereist, zodat er specifieke criteria voor de beoordeling van de kwaliteit nodig kunnen zijn).


Dies ist auch keine unabwendbare Fügung des Schicksals. Wir - oder doch die meisten von uns - sind nicht die Minister, die für Arbeit und Beschäftigung zuständig sind, aber wir alle wissen, daß die Beschäftigung das Ergebnis der Wirtschaftspolitik ist.

De meesten van ons zijn geen Ministers van Arbeid en Werkgelegen- heid, maar wij weten allemaal dat werkgelegenheid de resultante is van het economisch beleid.




Anderen hebben gezocht naar : arbeiter sind doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeiter sind doch' ->

Date index: 2021-12-26
w