Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeiten vorgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Arbeiten sollen mit Eigenmitteln des Unternehmens durchgefuehrt werden

de werkzaamheden moeten met eigen middelen van de onderneming worden verricht


Arbeitsgruppe unabhängiger Sachverständiger,die von der Kommission mit verschiedenen Arbeiten bezüglich der Entschädigung von Berufskrankheiten betraut werden

Beperkte groep van onafhankelijke deskundigen door de Commissiebelast met verschillende werkzaamheden inzake de vergoedingen voor beroepsziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) einen Bericht, in dem die geplanten Handlungen und Arbeiten vorgestellt werden und der auf der Grundlage der folgenden Elemente erstellt wird:

a) een verslag dat de geplande handelingen en werken voorstelt, opgemaakt op grond van de volgende elementen :


Wir arbeiten intensiv an unseren Vorschlägen zur Stärkung des Lamfalussy-Prozesses, die im Herbst vorgestellt werden sollen, und wir teilen die Bedenken des Europäischen Parlaments in der Frage des Lastenausgleichs zwischen Aufsichtsbehörden des Herkunfts- und Aufnahmelandes.

Wij zijn druk bezig om in de herfst van dit jaar met voorstellen te komen om het Lamfalussy-proces te versterken. Wij sluiten ons wat dat betreft aan bij de bezorgdheid die het Parlement heeft geuit over het verdelen van de lasten tussen toezichthouders in het thuisland en het gastland.


Wir arbeiten intensiv an unseren Vorschlägen zur Stärkung des Lamfalussy-Prozesses, die im Herbst vorgestellt werden sollen, und wir teilen die Bedenken des Europäischen Parlaments in der Frage des Lastenausgleichs zwischen Aufsichtsbehörden des Herkunfts- und Aufnahmelandes.

Wij zijn druk bezig om in de herfst van dit jaar met voorstellen te komen om het Lamfalussy-proces te versterken. Wij sluiten ons wat dat betreft aan bij de bezorgdheid die het Parlement heeft geuit over het verdelen van de lasten tussen toezichthouders in het thuisland en het gastland.


| In dieser Mitteilung wird zunächst beschrieben, mit welchen konkreten Problemen KMU, die in mehr als einem Mitgliedstaat tätig sind, im Bereich der Körperschaftsteuer konfrontiert sind, und es wird untersucht, wie dies das Funktionieren des Binnenmarkts beeinträchtigt. Ausgehend von den Arbeiten der letzten Jahre und auf der Grundlage der gegenwärtigen Unternehmensteuerstrategie der Kommission soll dann eine mögliche, praktikable Lösung vorgestellt werden, die auf dem Konzept der „Sitzlandbesteuerung“ basiert.

| Deze mededeling strekt ertoe om eerst de specifieke problemen in kaart te brengen waarmee MKB-bedrijven die in meer dan een lidstaat actief zijn, op het gebied van de vennootschapsbelasting worden geconfronteerd, en na te gaan hoe deze problemen de werking van de interne markt verstoren, en vervolgens, voortbouwend op de werkzaamheden van de afgelopen jaren en de huidige strategie van de Commissie inzake vennootschapsbelasting, een mogelijke en praktisch haalbare oplossing op basis van HST te presenteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. fordert daher die Mitglieder der Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die in der letzten Tagung in Auftrag gegebenen Arbeiten für Sonderverfahren vorgestellt, gewürdigt und umfassend debattiert werden und dass auslaufende Mandate erneuert werden, sowie Menschenrechtsverfechtern zu ermöglichen, sich an die Kommission zu wenden und an den Debatten teilzunehmen;

18. verzoekt bijgevolg de leden van de Mensenrechtencommissie ervoor te zorgen dat de werkzaamheden die op de vorige zitting in het kader van speciale procedures werden toegestaan, worden toegelicht, erkend en grondig besproken, dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd en dat verdedigers van de mensenrechten in staat worden gesteld de commissie toe te spreken en aan de debatten deel te nemen;


17. fordert daher die Mitglieder der Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die in der letzten Tagung in Auftrag gegebenen Arbeiten für Sonderverfahren vorgestellt, gewürdigt und umfassend debattiert werden und dass auslaufende Mandate erneuert werden, sowie Menschenrechtsverfechtern zu ermöglichen, sich an die Kommission zu wenden und an den Debatten teilzunehmen;

17. verzoekt bijgevolg de leden van de Mensenrechtencommissie ervoor te zorgen dat de werkzaamheden die op de vorige zitting in het kader van speciale procedures werden toegestaan, worden toegelicht, erkend en grondig besproken, dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd en dat verdedigers van de mensenrechten in staat worden gesteld de commissie toe te spreken en aan de debatten deel te nemen;


Im Einklang mit dem Vorstehenden werden in dem Arbeitspapier der Kommission die Fortschritte bei der Umsetzung der Vereinfachung vom Oktober 2005 sowie die laufenden Arbeiten beschrieben und neue Initiativen vorgestellt, die das fortlaufende Vereinfachungsprogramm des Zeitraums 2006-2009 ergänzen.

Met het oog op deze doelstelling wordt in dit werkdocument van de Commissie de voortgang geëvalueerd die met de invoering van de vereenvoudiging in oktober 2005 is geboekt, worden verdere werkzaamheden die op stapel staan behandeld en worden nieuwe initiatieven gepresenteerd ter bevordering van het lopende vereenvoudigingsprogramma voor de periode 2006-2009.


2. Die Mitteilung gliedert sich in fünf Abschnitte: In Abschnitt II ist das geänderte Konzept für die Strukturindikatoren dargelegt; Abschnitt III enthält die Strukturindikatoren-Liste, die die Kommission für den Frühjahrsbericht 2004 vorschlägt; in Abschnitt IV werden die Datenbank und die laufenden Arbeiten der Kommission zum Thema Strukturindikatoren vorgestellt, und Abschnitt V enthält eine kurze Schlussfolgerung.

2. De inhoud van deze mededeling is als volgt: afdeling II bevat de herziene aanpak betreffende de structurele indicatoren. Afdeling III bevat de aanbeveling van de Commissie voor de lijst van structurele indicatoren voor het voorjaarsverslag 2004. In afdeling IV worden de database en de lopende werkzaamheden van de Commissie ten aanzien van de structurele indicatoren toegelicht en deel V omvat een korte conclusie.


Nachdem mittlerweile der Vorentwurf des Verfassungsvertrags vom Präsidium auf der Plenartagung am 28./29. Oktober vorgestellt und im Konvent erörtert wurde, stellte Herr Dehaene verschiedene Punkte heraus, in denen ein Grundkonsens bestehe und an die seines Erachtens weder im Rahmen der weiteren Arbeiten des Konvents selbst noch auf der anschließenden Regierungskonferenz gerührt werden sollte.

De Conventie heeft zich gebogen over het voorontwerp van constitutioneel verdrag, dat tijdens de op 28 en 29 oktober gehouden plenaire zitting van de Conventie door het praesidium is voorgelegd. In dit verband heeft de heer Dehaene nu reeds een aantal verworvenheden op een rij gezet waaraan zijns inziens niet meer getornd zou mogen worden, noch door de Conventie bij haar komende werkzaamheden zelf, noch door de daarop volgende Intergouvernementele Conferentie.


Das Entwurf des gemeinsamen Arbeitsprogramms soll als Grundlage für künftige Arbeiten zur Förderung der transatlantischen Wirtschaftsintegration auf einer EU-US-Wirtschaftsministertagung am 30. November vorgestellt werden.

Het ontwerp van het gezamenlijk werkprogramma zal tijdens een economische ministeriële vergadering tussen de EU en de VS op 30 november worden voorgesteld als basis voor toekomstige werkzaamheden, teneinde de transatlantische economische integratie te bevorderen.




D'autres ont cherché : arbeiten vorgestellt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeiten vorgestellt werden' ->

Date index: 2021-07-07
w