Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMRK
Europäische Konvention
Europäische Menschenrechtskonvention
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Groundriggerin
Internationale Konvention
Konvention des Europarats
Mit einem Stimm-Coach arbeiten
Mit einem Stimmbildner arbeiten
Mit einem Stimmtrainer arbeiten
Multilaterale Übereinkunft
Ostseekonvention
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden
Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Wiener Konvention über die Staatennachfolge

Traduction de «arbeiten des konvents » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]

Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]


Groundriggerin | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden/Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden

grondrigger | ground rigger


Europäische Konvention [ Konvention des Europarats ]

Europese Conventie [ Conventie van de Raad van Europa ]


internationale Konvention [ multilaterale Übereinkunft ]

internationale conventie [ multilaterale conventie ]


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


mit einem Stimm-Coach arbeiten | mit einem Stimmbildner arbeiten | mit einem Stimmtrainer arbeiten

werken met een stemcoach


Wiener Konvention über die Staatennachfolge | Wiener Konvention über die Staatennachfolge in Vermögen, Archive und Schulden von Staaten

Verdrag van Wenen inzake statenopvolging met betrekking tot staatseigendom, -archieven en -schulden


Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Übereinkommen über die Bekämpfung des Menschenhandels und der Ausbeutung der Prostitution

Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie | Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen


Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten

Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2002 haben auch die Arbeiten des Konvents zur Zukunft Europas begonnen.

2002 luidde ook het begin van de werkzaamheden van de conventie over de toekomst van Europa in.


Im Jahr 2002 haben die NRO insbesondere aktiv zur den Arbeiten des Konvents zur Zukunft Europas beigetragen.

In 2002 hebben de NGO's voor vrouwen bijzonder actief aan de werkzaamheden van de conventie over de toekomst van Europa meegewerkt.


Der Aktionsplan muss darüber hinaus mit den Arbeiten des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union abgestimmt werden, soweit dessen Mandat für die Rechtsetzungsqualität wesentliche Elemente enthält [12].

Dit actieplan moet ook worden gezien tegen de achtergrond van de werkzaamheden van de Europese Conventie over de toekomst van de Unie, in zoverre het mandaat van deze conventie belangrijke elementen voor de kwaliteit van de regelgeving behelst [12].


Die Kommission wird gemeinsam mit anderen EU-Organen und -Institutionen daran arbeiten, den jährlichen Runden Tisch zum Thema Armut und soziale Ausgrenzung in einen breiter angelegten jährlichen Konvent der europäischen Plattform umzuwandeln, der alle relevanten Akteurinnen und Akteure versammeln soll.

Om alle relevante actoren samen te brengen zal de Commissie met andere EU-instellingen en EU-organen samenwerken om de jaarlijkse rondetafelconferentie over armoede en uitsluiting om te vormen tot een ruimer opgevatte jaarlijke conventie van het Europees platform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. stellt fest, dass der Europäische Rat die Vorschläge des Konvents über die Teile I und II der Verfassung als „gute Ausgangsbasis für den Beginn der Regierungskonferenz“ begrüßt hat; warnt davor, wesentliche Elemente des vom Konvent vorgelegten Pakets wieder aufzuschnüren, und fordert die Konferenz auf, die Arbeiten des Konvents als einheitliche Grundlage für eine Vereinbarung über die Verfassung zu behandeln;

1. neemt nota van het feit dat de Europese Raad de voorstellen van de Conventie voor deel I en deel II van het constitutioneel verdrag heeft verwelkomd als "een goede basis voor de start van de IGC"; waarschuwt voor het tornen aan de essentiële elementen van het door de Conventie totstandgebrachte pakket en verzoekt de IGC met klem het werk van de Conventie als de enige basis voor het bereiken van overeenstemming over het verdrag ...[+++]


1. Die Geltungsdauer der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union wird mit Wirkung vom 1. Januar 2003 bis zum Abschluss der Arbeiten des Konvents, längstens jedoch bis zum 31. Dezember 2003, verlängert.

1. Het interinstitutioneel akkoord betreffende de financiering van de Conventie over de toekomst van de Europese Unie wordt verlengd met ingang van 1 januari 2003 tot aan de beëindiging van de werkzaamheden van de conventie, doch uiterlijk tot en met 31 december 2003.


E. in Anbetracht der Reaktion der Staats- und Regierungschefs auf den Bericht des Vorsitzenden des Konvents, Giscard d’Estaing, über den Stand der Arbeiten des Konvents,

E. wijzend op de reactie van de staatshoofden en regeringsleiders op het verslag van de Voorzitter van de Conventie, de heer Giscard d'Estaing, over de stand van de werkzaamheden van de Conventie;


(2) Bei der Verlängerung der Geltungsdauer der Interinstitutionellen Vereinbarung zur Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union gemäß Nummer 9 der genannten Vereinbarung wird die Geltungsdauer dieses Beschlusses durch Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten mit Wirkung vom 1. Januar 2003 bis zum Abschluss der Arbeiten des Konvents verlängert.

2. Bij de verlenging van het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de bijdrage aan de financiering van de Conventie over de toekomst van de Europese Unie overeenkomstig punt 9 ervan, wordt dit besluit bij besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten met ingang van 1 januari 2003 verlengd tot de beëindiging van de werkzaamheden van de Conventie.


Dieses Problem wurde, auch wenn mit dem Vertrag von Nizza Fortschritte erzielt wurden, in den Arbeiten des Konvents und im Beitrag der Kommission zu dieser Frage deutlich herausgestellt.

Behalve de vorderingen die in het Verdrag van Nice zijn opgenomen, zijn met name de werkzaamheden van de Conventie en de bijdrage van de Commissie op dit gebied gekenmerkt door deze handicap.


19. bekräftigt seine Überzeugung gegenüber den Bewerberländern, dass diese Arbeiten den Beitrittsprozess auf keinen Fall blockieren oder verzögern können; hält diesbezüglich die Mitwirkung ihrer Vertreter an den Arbeiten des Konvents für notwendig, und fordert folglich, dass sie an den Arbeiten beteiligt werden;

19. bevestigt aan het adres van de kandidaat-lidstaten zijn overtuiging dat deze werkzaamheden in geen geval het toetredingsproces mogen blokkeren of vertragen; acht het in dit verband noodzakelijk dat hun vertegenwoordigers deelnemen aan de werkzaamheden van de Conventie, en wenst derhalve dat zij daarbij betrokken worden;


w