Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiten einer Sortiermaschine im Taktverfahren
Arbeiten einer Verteilmaschine im Taktverfahren
Bauarbeiten der öffentlichen Hand
Bundesministerium für öffentliche Arbeiten
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Groundriggerin
Minister der Öffentlichen Arbeiten
Ministerium der Öffentlichen Arbeiten
Ministerium für öffentliche Arbeiten
Mit einem Stimm-Coach arbeiten
Mit einem Stimmbildner arbeiten
Mit einem Stimmtrainer arbeiten
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden
Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
öffentliche Arbeiten
öffentliches Bauwesen

Traduction de «arbeiten anführen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groundriggerin | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden/Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden

grondrigger | ground rigger


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


mit einem Stimm-Coach arbeiten | mit einem Stimmbildner arbeiten | mit einem Stimmtrainer arbeiten

werken met een stemcoach


Bundesministerium für öffentliche Arbeiten | Ministerium für öffentliche Arbeiten

Ministerie van Openbare Werken | Ministerie van Verkeer en Waterstaat


Arbeiten einer Sortiermaschine im Taktverfahren | Arbeiten einer Verteilmaschine im Taktverfahren

synchrone werking van een sorteermachine


Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management Training (CRM)) | Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management)

training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer


Ministerium der Öffentlichen Arbeiten

Ministerie van Openbare Werken


Minister der Öffentlichen Arbeiten

Minister van Openbare werken


Minister des Haushalts, der Finanzen und der Bezuschussten Arbeiten für die Wallonische Region

Minister van Begroting, Financiën en Gesubsidieerde Werken voor het Waalse Gewest


öffentliches Bauwesen [ Bauarbeiten der öffentlichen Hand | öffentliche Arbeiten ]

openbare werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schliesslich muss der Architekt, der der Projekturheber ist, wenn er einen Antrag auf eine Städtebaugenehmigung einreicht, die Parameter der in Betracht gezogenen Handlungen und Arbeiten anführen und die gewählten architektonischen und umweltbezogenen Optionen unter Berücksichtigung des vorgesehenen Programms und des Zusammenhangs rechtfertigen können.

Tot slot moet de architect, auteur van het ontwerp, wanneer hij een aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning indient, de parameters van de geplande handelingen en werken kunnen opgeven en de weerhouden opties op architecturaal en milieugebied kunnen rechtvaardigen, rekening houdend met het geplande programma en de context.


Am Sonntag, dem 31. Mai, griff Präsident Uribe den Senator Alexander López scharf an und bezeichnete ihn und weitere Politiker, die mit der sozialen Bewegung arbeiten, als „Politiker, die die Emcali ruiniert haben und in Cali in Verschwörung mit dem ELN und den FARC terroristische Handlungen anführen“ und als „Politikaster, die Klassenhass säen“.

Zondag 31 mei heeft president Uribe senator Alexander López fel aangevallen en hem en andere politici die samenwerken met de sociale beweging uitgemaakt voor “politici die Emcali hebben geruïneerd en leiding hebben gegeven aan terroristische acties in Cali, waarbij werd samengezworen met ELN en FARC.”. en als “politici die klassenhaat zaaien”.


Am Sonntag, dem 31. Mai, griff Präsident Uribe den Senator Alexander López scharf an und bezeichnete ihn und weitere Politiker, die mit der sozialen Bewegung arbeiten, als „Politiker, die die Emcali ruiniert haben und in Cali in Verschwörung mit dem ELN und den FARC terroristische Handlungen anführen“ und als „Politikaster, die Klassenhass säen“.

Zondag 31 mei heeft president Uribe senator Alexander López fel aangevallen en hem en andere politici die samenwerken met de sociale beweging uitgemaakt voor “politici die Emcali hebben geruïneerd en leiding hebben gegeven aan terroristische acties in Cali, waarbij werd samengezworen met ELN en FARC.”. en als “politici die klassenhaat zaaien”.


Am Sonntag, dem 31. Mai, griff Präsident Uribe den Senator Alexander López scharf an und bezeichnete ihn und weitere Politiker, die mit der sozialen Bewegung arbeiten, als „Politiker, die die Emcali ruiniert haben und in Cali in Verschwörung mit dem ELN und den FARC terroristische Handlungen anführen” und als „Politikaster, die Klassenhass säen”.

Zondag 31 mei heeft president Uribe senator Alexander López fel aangevallen en hem en andere politici die samenwerken met de sociale beweging uitgemaakt voor "politici die Emcali hebben geruïneerd en leiding hebben gegeven aan terroristische acties in Cali, waarbij werd samengezworen met ELN en FARC.". en als "politici die klassenhaat zaaien".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien würden Nachteile anführen, die eindeutig nicht durch das angefochtene Dekret verursacht würden, sondern höchstens durch dem angefochtenen Dekret vorangehende oder nachfolgende Fakten und/oder Rechtshandlungen: durch die im Dezember 2001 schon vorgenommenen Arbeiten am « Deurganckdok », durch die städtebaulichen Genehmigungen vom 18. März 2002 und deren dekretale Bestätigung.

De verzoekende partijen voeren nadelen aan die kennelijk niet worden veroorzaakt door het bestreden decreet, doch ten hoogste door aan het bestreden decreet voorafgaande of daarop volgende feiten en/of rechtshandelingen, respectievelijk de in december 2001 reeds verrichte werken aan het Deurganckdok, de stedenbouwkundige vergunningen van 18 maart 2002 en de decretale bekrachtiging daarvan.


(1) Die Kommission stellt jedem Mitgliedstaat oder assoziierten Staat auf Antrag ihr vorliegende nützliche Informationen, die bei Arbeiten im Rahmen einer indirekten Maßnahme erworben wurden, zur Verfügung, sofern diese Informationen für die öffentliche Ordnung von Belang sind, es sei denn, dass die Teilnehmer berechtigte Gründe dagegen anführen.

Tenzij de deelnemers een met redenen omkleed verzoek tegen beschikbaarstelling indienen, stelt de Commissie op verzoek de in haar bezit zijnde nuttige informatie inzake kennis die voortvloeit uit werk dat is uitgevoerd in het kader van een indirecte werkzaamheid ter beschikking aan lidstaten of geassocieerde staten, op voorwaarde dat deze informatie relevant is voor de openbare orde.


Die Kommission stellt jedem Mitgliedstaat oder assoziierten Staat auf Antrag ihr vorliegende nützliche Informationen über Kenntnisse, die bei Arbeiten im Rahmen einer indirekten Maßnahme erworben wurden, zur Verfügung, sofern diese Informationen für politische Entscheidungen von Belang sind, es sei denn, dass die Teilnehmer berechtigte Gründe dagegen anführen.

Tenzij de deelnemers een met redenen omkleed verzoek tegen beschikbaarstelling indienen, stelt de Commissie op verzoek de in haar bezit zijnde nuttige informatie inzake kennis die voortvloeit uit werk dat is uitgevoerd in het kader van een indirecte werkzaamheid ter beschikking aan lidstaten of geassocieerde staten, op voorwaarde dat deze informatie relevant is voor het openbare beleid.


w