Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeiten an diesem dossier voranzutreiben » (Allemand → Néerlandais) :

In der Gemeinsamen Erklärung, die auf der außerordentlichen Tagung des Rates (Justiz und Inneres) nach den Terroranschlägen in Brüssel abgegeben wurde, wurde die Notwendigkeit betont, die Arbeiten in diesem Bereich voranzutreiben und einen Verhaltenskodex zur Bekämpfung von Hassrede im Internet zu vereinbaren.

In de gezamenlijke verklaring van de buitengewone Raad Justitie en Binnenlandse Zaken naar aanleiding van de terreuraanslagen in Brussel werd benadrukt dat de samenwerking op dit gebied moet worden versterkt en dat een gedragscode moet worden overeengekomen om haatuitingen op internet te bestrijden.


Bezüglich Belarus ruhten die Arbeiten an diesem Dossier aufgrund der politischen Lage in diesem Land seit 2010.

De beoordeling van de aanvraag van Belarus is sinds 2010 opgeschort vanwege de politieke situatie in het land.


– (RO) Zunächst möchte ich mich bei denjenigen bedanken, mit denen ich die Gelegenheit hatte, am SOLVIT-Bericht zu arbeiten, dem Sekretariat des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, allen Schattenberichterstattern und meinen übrigen Kolleginnen und Kollegen, die ihr Interesse an diesem Dossier gezeigt und einen wichtigen Beitrag zum Endergebnis geleistet haben.

– (RO) Allereerst wil ik iedereen bedanken met wie ik mocht samenwerken aan het SOLVIT-verslag: het secretariaat van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, alle schaduwrapporteurs en de overige leden die belangstelling hebben getoond voor dit dossier, en een belangrijke bijdrage hebben geleverd aan het eindresultaat.


Doch an diesem Dossier arbeiten ebenfalls die für die ländliche Entwicklung zuständige Kommissarin, die für Regionalentwicklung verantwortliche Kommissarin sowie die für Verbraucherpolitik zuständige Kommissarin. Zur Lösung dieses Problems ist also in der Kommission eine wirkliche Bündelung der Zuständigkeiten vorgenommen worden.

Daarom hebben we binnen de Commissie onze krachten gebundeld. Zo is ook mevrouw Kroes met dit dossier aan het werk gegaan – ik neem de gelegenheid te baat om haar te bedanken –, want staatssteun is ontegenzeglijk een wezenlijk aspect van dit dossier, maar ook de commissarissen die belast zijn met de plattelandsontwikkeling, met regionale ontwikkelin ...[+++]


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr geehrte Damen und Herren! Auch ich möchte zunächst der Berichterstatterin, Frau Lichtenberger, für die konstruktive Arbeit danken, die sie bei diesem Dossier wie auch bei anderen Luftverkehrsthemen geleistet hat, bei denen wir das Vergnügen hatten, zusammen zu arbeiten und bei denen es übrigens oft einen überwältigenden Konsens mit den meisten Fraktionen gab.

– Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega's, ik zou om te beginnen natuurlijk ook de rapporteur, mevrouw Lichtenberger, willen danken voor het goede werk dat ze in dit dossier heeft afgeleverd, maar ook in andere luchtvaartdossiers, waarin we hebben mogen samenwerken, vaak overigens in grote consensus met de meeste fracties.


Das ist Ausdruck unserer Bereitschaft, konstruktiv mit dem Parlament an diesem Dossier zu arbeiten. Davon wird auch die Umsetzung der Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern gekennzeichnet sein.

Dat is een teken van onze bereidheid om op een constructieve manier met het Parlement samen te werken aan dit dossier, en dat zal in de toekomst, bij de tenuitvoerlegging van de samenwerkingsactiviteiten, ook in geïndustrialiseerde landen, niet anders zijn.


Das ist Ausdruck unserer Bereitschaft, konstruktiv mit dem Parlament an diesem Dossier zu arbeiten. Davon wird auch die Umsetzung der Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern gekennzeichnet sein.

Dat is een teken van onze bereidheid om op een constructieve manier met het Parlement samen te werken aan dit dossier, en dat zal in de toekomst, bij de tenuitvoerlegging van de samenwerkingsactiviteiten, ook in geïndustrialiseerde landen, niet anders zijn.


Der Rat betonte, wie wichtig die Ausformung dieses Rechtsrahmens sei, und er nahm den Bericht des Vorsitzes über den Stand der Arbeiten hinsichtlich des künftigen Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation zur Kenntnis; er beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Arbeiten an diesem Dossier aktiv voranzutreiben, damit auf der Tagung im Dezember eine eingehende Beratung stattfinden könne.

De Raad heeft akte genomen van het voortgangsverslag van het voorzitterschap over het toekomstige regelgevingskader voor elektronische communicatie, waarbij hij het belang van de totstandbrenging van het regelgevingskader onderstreepte, en droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op de besprekingen over dit dossier actief voor te zetten, zodat het uitvoerig kan worden besproken tijdens de zitting van december.


Im Anschluss an die Aussprache bestätigte der Rat seine Entschlossenheit, die Arbeiten an diesem Dossier voranzutreiben und dabei Partner wie das Europäische Parlament, die für die Kontrolle personenbezogener Daten zuständigen Behörden und die Agentur für Grundrechte hinzuzuziehen.

Aan het eind van de gedachtewisseling heeft de Raad bevestigd dat hij vastbesloten is bij de bespreking van dit dossier vooruitgang te boeken door er partners bij te betrekken zoals het Europees Parlement, de toezichthoudende autoriteiten inzake persoonsgegevens en het Bureau voor de grondrechten.


Mehrere Mitgliedstaaten unterstützten den Wunsch des Vorsitzes, die Arbeiten an diesem Dossier voranzutreiben, auch im Hinblick auf die Vorbereitung des Gipfeltreffens von Johannesburg zu Fragen der nachhaltigen Entwicklung.

Diverse lidstaten delen het streven van het voorzitterschap naar voortgang in dat dossier, onder meer ter voorbereiding van de Top van Johannesburg over duurzame ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeiten an diesem dossier voranzutreiben' ->

Date index: 2025-05-21
w