Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens
Bauarbeiten der öffentlichen Hand
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
GNSS-2
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Groundriggerin
Mit einem Stimm-Coach arbeiten
Mit einem Stimmbildner arbeiten
Mit einem Stimmtrainer arbeiten
Schulisches Arbeiten
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden
Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit
öffentliche Arbeiten
öffentliches Bauwesen

Traduction de «arbeiten am zweiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groundriggerin | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden/Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden

grondrigger | ground rigger


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


mit einem Stimm-Coach arbeiten | mit einem Stimmbildner arbeiten | mit einem Stimmtrainer arbeiten

werken met een stemcoach


Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds


globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]


öffentliches Bauwesen [ Bauarbeiten der öffentlichen Hand | öffentliche Arbeiten ]

openbare werken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit sollten die Vor-Ort-Arbeiten Anfang des zweiten Halbjahrs 2002 anlaufen können. Die endgültigen Bewertungsergebnisse dürften im zweiten Halbjahr 2003 zur Genehmigung und Auswertung vorliegen.

Hiermee kan het veldwerk in het begin van de tweede helft van 2002 aanvangen en kunnen de evaluatieresultaten afgerond, goedgekeurd en voor gebruik vrijgegeven worden in de tweede helft van 2003.


22. Zu den weiteren Aktivitäten im Jahre 2007 zählen insbesondere die Arbeiten über eine stärkere Einbindung von FRONTEX bei dem Aufbau des Netzes von Verbindungsbeamten und die Veröffentlichung des zweiten Jahresberichts über eine gemeinsame Politik im Bereich der illegalen Zuwanderung.

22. In 2007 werden nog andere activiteiten in gang gezet, namelijk verdere werkzaamheden in verband met de mogelijkheid van grotere betrokkenheid van FRONTEX in de ontwikkeling van netwerken van verbindingsofficieren en de publicatie van het tweede jaarverslag over het gemeenschappelijk beleid inzake illegale migratie.


Der zweite Mitgliedstaat kann von der aufnehmenden Niederlassung im ersten Mitgliedstaat verlangen, dem ersten und dem zweiten Mitgliedstaat die Absicht des unternehmensintern transferierten Arbeitnehmers, in einer im zweiten Mitgliedstaat ansässigen Niederlassung zu arbeiten, mitzuteilen.

2. De tweede lidstaat mag de gastentiteit in de eerste lidstaat verzoeken de eerste en de tweede lidstaat in kennis te stellen van het voornemen van de binnen een onderneming overgeplaatste persoon om in een in de tweede lidstaat gevestigde entiteit te gaan werken.


Unterdessen begannen die Arbeiten an diesem Bericht mit einem Beschluss der Koordinatoren des INTA-Ausschusses im Dezember 2012 und einem ersten und zweiten Meinungsaustausch im INTA-Ausschuss am 21. Februar und 21. März 2013, damit das Parlament rechtzeitig an der Erstellung des zweiten Jahresberichts der Mitgliedstaaten beteiligt werden kann.

Ondertussen is het werk over dit verslag gestart met een besluit van de INTA-coördinatoren in december 2012 en een eerste en tweede gedachtewisseling in de INTA-commissie op 21 februari en 21 maart 2013 zodat het Parlement tijdig kan bijdragen tot de opstelling van het tweede jaarverslag van de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Bericht werden die Arbeiten beschrieben, die von Januar 2013 bis zum Ablauf der Geltungsdauer der oben genannten Migrationsinstrumente am 8. Mai 2013 im Zusammenhang mit der Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) und der Migration vom SIS 1+ zum SIS II durchgeführt wurden.

In dit voortgangsverslag wordt beschreven wat er van januari 2013 tot het verstrijken van de migratie-instrumenten op 8 mei 2013 is gedaan op het gebied van de ontwikkeling van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) en de migratie van SIS 1+ naar SIS II.


Erstens denke ich, sollten wir diesen Belang als Chance sehen – als Chance, Menschen die Möglichkeit zu geben, über den derzeit normalen Zeitpunkt oder das heutzutage normale Alter hinaus zu arbeiten und zweitens vor allem zu reisen und den Tourismus etwa in der Nebensaison zu fördern.

Ik denk dat we de vergrijzing ten eerste moeten zien als een kans, een kans om mensen voortaan te laten werken buiten de normale tijden en leeftijden, en ten tweede als een kans om te reizen en bij te dragen aan het toerisme buiten het hoogseizoen.


Im vorliegenden Fall ist Folgendes festzustellen: Erstens wurde in der E-Mail vom 14. September 2009 zur Begründung der Weigerung, der Klägerin die korrigierten schriftlichen Prüfungsarbeiten b) und c) zu übermitteln, auf Art. 6 des Anhangs des Statuts Bezug genommen, der bestimmt, dass die Arbeiten des Prüfungsausschusses geheim sind. Da zweitens, wie sich aus der in der vorstehenden Randnummer angeführten Rechtsprechung ergibt, die Mitteilung der in den Prüfungen erzielten Noten eine ausreichende Begründung darstellt, ist der Prüfu ...[+++]

In casu moet om te beginnen worden vastgesteld dat de e-mail van 14 september 2009 ter motivering van de weigering om verzoekster haar gecorrigeerde schriftelijke examens b) en c) toe te zenden verwijst naar artikel 6 van bijlage III bij het Statuut, dat bepaalt dat de werkzaamheden van de jury geheim zijn. Voorts vormt de toezending van de voor de examens behaalde punten, zoals uit de in het voorgaande punt aangehaalde rechtspraak blijkt, een toereikende motivering, daar de jury niet gehouden is om de ontoereikend geachte antwoorden van de kandidaten te preciseren. Ten slotte wordt in titel III, punt 3, van de Gids voor de kandidaten, w ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, auch ich danke dem Berichterstatter, weil es uns dieser Bericht nach meinem Dafürhalten erlaubt, einige feste Grundsätze aufzustellen: erstens die Aquakultur als wesentliche zusätzliche Einnahmequelle insbesondere für Fischer, die in Randgebieten leben und arbeiten; und zweitens ihre Fähigkeit, die Fangtätigkeit zu verringern und unsere Bestände zu schützen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben de rapporteur dankbaar. Dankzij zijn verslag hebben wij een aantal dingen kunnen vaststellen: ten eerste is de aquacultuur een belangrijke bron van aanvullend inkomen voor met name de vissers die wonen en werken in de randgebieden, en ten tweede biedt zij de mogelijkheid tot beperking van de visvangst en behoud van de natuurlijke visbestanden.


Der Erste Zwischenbericht beruht auf der förmlichen Erklärung der Kommission anlässlich eines Ministerrats am 11. Juni 2001 "die Arbeiten (zum Zweiten Kohäsionsbericht vom Januar 2001) fortzusetzen und dem Rat regelmäßig zu berichten".

Het eerste voortgangsverslag is gebaseerd op de officiële verklaring die de Commissie op een ministerraad van 11 juni 2001 aflegde om "de werkzaamheden (betreffende het tweede cohesieverslag van januari 2001) voort te zetten en regelmatig verslag uit te brengen aan de Raad".


Auf der Grundlage der Dokumente der Kommission und im Lichte der Arbeiten des Rates hat der Europäische Rat den zweiten Programmzyklus der erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung für den Zeitraum 2008-2010 eingeleitet, das sogenannte Lissabon-Programm der Gemeinschaft (LPG).

Voortbouwende op de Commissiedocumenten en de werkzaamheden van de Raad heeft de Europese Raad het startsein gegeven voor de tweede cyclus van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid voor de periode 2008-2010 in de vorm van het communautair Lissabonprogramma.


w