Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeiten abschließen kann » (Allemand → Néerlandais) :

92. begrüßt, dass die Europäische Union und Turkmenistan im Juli 2008 die erste Runde des Menschenrechtsdialogs abgehalten haben; begrüßt, dass in Bezug auf die Menschenrechtslage in Turkmenistan Befürchtungen zum Ausdruck gebracht wurden, insbesondere was die Meinungs- und Versammlungsfreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz und die Funktionsfähigkeit der Zivilgesellschaft betrifft; verweist auf seine Entschließung vom 20. Februar 2008 betreffend eine Strategie der EU für Zentralasien und bekräftigt, dass Turkmenistan Fortschritte in Schlüsselbereichen erzielen muss, damit die Europäische Union das Interimsabkommen abschließen kann, und ...[+++]

92. is verheugd over het feit dat de Europese Unie en Turkmenistan de eerste ronde van de mensenrechtendialoog hebben gehouden in juli 2008; is ingenomen met de groeiende zorgen over de mensenrechtensituatie in Turkmenistan, met name op het gebied van vrijheid van meningsuiting en vergadering, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de rol van het maatschappelijk middenveld; verwijst naar zijn resolutie van 20 februari 2008 over een EU-strategie voor Centraal-Azie en herhaalt dat Turkmenistan op belangrijke gebieden vooruitgang moet boeken alvorens de EU de interimovereenkomst kan ondertekenen, onder meer door het Internationaal Comité van het Rode Kruis vrije en onbelemmerde toegang te verlenen, alle politieke gevangenen en gew ...[+++]


95. begrüßt, dass die Europäische Union und Turkmenistan im Juli 2008 die erste Runde des Menschenrechtsdialogs abgehalten haben; begrüßt, dass in Bezug auf die Menschenrechtslage in Turkmenistan Befürchtungen zum Ausdruck gebracht wurden, insbesondere was die Meinungs- und Versammlungsfreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz und die Funktionsfähigkeit der Zivilgesellschaft betrifft; verweist auf seine Entschließung vom 20. Februar 2008 betreffend eine Strategie der Europäischen Union für Zentralasien und bekräftigt, dass Turkmenistan Fortschritte in Schlüsselbereichen erzielen muss, damit die Europäische Union das Interimsabkommen abschließen kann ...[+++] zwar unter anderem durch die Gewährung eines freien und ungehinderten Zugangs für das Internationale Komitee des Roten Kreuzes, durch die Reform des Bildungssystems in Einklang mit internationalen Standards, durch die bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen und aller Gefangenen aus Gewissensgründen, durch die Abschaffung aller staatlichen Reisebehinderungen und durch die Möglichkeit für alle nichtstaatlichen Organisationen und alle Menschenrechtsorganisationen, frei in dem Land arbeiten zu können; fordert Rat und Kommission auf, vor der Unterzeichnung des Interimsabkommens eindeutig konkrete Verbesserungen im Bereich der Menschenrechte anzumahnen und zu diesem Zweck einen Zeitplan mit klaren Fristen für die Einhaltung festzulegen;

95. is verheugd over het feit dat de Europese Unie en Turkmenistan de eerste ronde van de mensenrechtendialoog hebben gehouden in juli 2008; is ingenomen met de groeiende bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Turkmenistan, met name op het gebied van de vrijheid van meningsuiting en vergadering, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de rol van het maatschappelijk middenveld; verwijst naar zijn resolutie van 20 februari 2008 over een EU-strategie voor Centraal-Azie en herhaalt dat Turkmenistan op belangrijke gebieden vooruitgang moet boeken alvorens de EU de interimovereenkomst kan ondertekenen, onder meer door het Internationaal Comité van het Rode Kruis vrije en onbelemmerde toegang te verlenen, het onderwijssysteem ove ...[+++]


Der Rat ersucht das Europäische Parlament, zu dem Vorschlag der Kommission vom 10. November 1999 (KOM (1999) - 582), der durch die Mitteilung vom 4. Oktober 2000 (KOM (2000 - ) ergänzt wurde, Stellung zu nehmen, damit der Rat den Vorschlag eingehend prüfen und seine Arbeiten abschließen kann.

De Raad verzoekt het Europees Parlement zich uit te spreken over het Commissievoorstel van 10 november 1999 (COM (1999) 582), aangevuld met de mededeling van 4 oktober 2000 (COM (2000) -), teneinde de Raad in staat te stellen het voorstel grondig te bestuderen en zijn besprekingen tot een goed einde te brengen.


10. vertritt ferner die Auffassung, dass die Regierungskonferenz für das zweite Halbjahr 2003 einberufen werden sollte, damit sie ihre Arbeiten bis zum Ende desselben Jahres abschließen kann;

10. is van mening dat de IGC in het tweede halfjaar van 2003 moet worden bijeengeroepen, zodat zij haar werkzaamheden voor het einde van dat jaar kan afsluiten;


9. vertritt ferner die Auffassung, dass die Regierungskonferenz für das zweite Halbjahr 2003 einberufen werden sollte, damit sie ihre Arbeiten bis zum Ende desselben Jahres abschließen kann;

9. is van mening dat de IGC in het tweede halfjaar van 2003 moet worden bijeengeroepen, zodat zij haar werkzaamheden voor het einde van dat jaar kan afsluiten;


5. vertritt ferner die Auffassung, dass die Regierungskonferenz für das zweite Halbjahr 2003 einberufen werden muss, damit sie ihre Arbeiten bis zum Ende desselben Jahres abschließen kann;

is van mening dat de IGC in het tweede halfjaar van 2003 moet worden bijeengeroepen, zodat zij haar werkzaamheden voor het einde van dat jaar kan afsluiten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeiten abschließen kann' ->

Date index: 2025-07-19
w