Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit zuwenden aber zuvor möchte » (Allemand → Néerlandais) :

So möchte ich natürlich auch Herrn Präsident Maystadt für die bisher geleistete Arbeit danken, aber ich möchte mich darüber hinaus auch bei Herrn de Crayencour und Herrn Brito für ihre Arbeit bedanken, die sich als hervorragende Partner des Europäischen Parlaments erwiesen haben.

Ik feliciteer voorzitter Maystadt uiteraard met zijn werk tot nu toe, maar ik wil, met uw welnemen, ook mijn dank uitspreken voor het werk van de heer de Crayencour en de heer Brito, die uitstekende partners zijn geweest voor het Europees Parlement. Tot slot wil ik natuurlijk ook mijn collega's bedanken voor de samenwerking.


So möchte ich natürlich auch Herrn Präsident Maystadt für die bisher geleistete Arbeit danken, aber ich möchte mich darüber hinaus auch bei Herrn de Crayencour und Herrn Brito für ihre Arbeit bedanken, die sich als hervorragende Partner des Europäischen Parlaments erwiesen haben.

Ik feliciteer voorzitter Maystadt uiteraard met zijn werk tot nu toe, maar ik wil, met uw welnemen, ook mijn dank uitspreken voor het werk van de heer de Crayencour en de heer Brito, die uitstekende partners zijn geweest voor het Europees Parlement. Tot slot wil ik natuurlijk ook mijn collega's bedanken voor de samenwerking.


Leider müssen wir uns nun wieder unserer Arbeit zuwenden, aber zuvor möchte ich noch sagen, dass ich mich mit den Worten von Präsident Cox uneingeschränkt solidarisch fühle.

Helaas moeten we nu de draad van ons werk weer oppakken, maar eerst moet ik zeggen dat ik de woorden van Voorzitter Cox volledig onderschrijf.


Es gibt viele eingebaute Revisionsklauseln hier, die diese Arbeit sichern, aber ich möchte noch einmal wiederholen, was Diana Wallis gesagt hat, dass die Ausnahmen entscheidend für den Kompromiss waren.

Er zijn genoeg evaluatieclausules ingebouwd om zeker te stellen dat het werkt, maar ik herhaal graag de woorden van Diana Wallis, dat de uitzonderingen een cruciale rol spelen in dit compromis.


Darauf möchte ich nachher und auch morgen noch einmal eingehen, aber zuvor möchte ich das letzte von Herrn Juncker angesprochene Thema aufgreifen – die Ratifizierung des Verfassungsvertrags.

Ik zal er zo dadelijk op terugkomen, en morgen ook, maar eerst zou ik even willen stilstaan bij het laatste door de heer Juncker aangeroerde thema : de ratificatie van het Grondwettelijk Verdrag.


Die Arbeit der Gemeinsamen Kontrollkommission (JCC) sollte an der raschen Durchführung aller zuvor erzielten, aber noch nicht umgesetzten Vereinbarungen und insbesondere an dem Beginn der Entmilitarisierung gemessen werden.

De maatstaf voor het werk van de gemeenschappelijke controlecommissie (GCC) moet een snelle uitvoering van alle eerder bereikte akkoorden, en met name het begin van de demilitarisering, zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit zuwenden aber zuvor möchte' ->

Date index: 2024-06-16
w