Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeit unter erschwerten Arbeitsbedingungen
Ausrichtung unter normalen Betriebsbedingungen
Spektroskopie unter normalen Einfall

Traduction de «arbeit unter normalen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spektroskopie unter normalen Einfall

spectroscopie met loodrechte lichtinval


Ausrichtung unter normalen Betriebsbedingungen

oriëntatie bij normaal gebruik


Arbeit unter erschwerten Arbeitsbedingungen

werk onder onaangename omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
120. hält die Kommission dazu an, weiter zu prüfen, ob die im Zuge der erfolgreichen Bewältigung der Finanzkrise gewonnenen Erfahrungen dazu genutzt werden könnten, auch die Arbeit unter „normalen“ Umständen zu straffen, und fordert die Kommission auf, das Parlament bis September 2012 über mögliche Änderungen zu unterrichten, die eingeführt werden;

120. spoort de Commissie aan nader te onderzoeken of haar succesvolle aanpak van de financiële crisis ervaringen heeft opgeleverd die kunnen worden gebruikt om ook de werkmethoden in „normale” omstandigheden te stroomlijnen, en verzoekt de Commissie het Parlement voor september 2012 op de hoogte te brengen van eventuele wijzigingen die moeten worden doorgevoerd;


120. hält die Kommission dazu an, weiter zu prüfen, ob die im Zuge der erfolgreichen Bewältigung der Finanzkrise gewonnenen Erfahrungen dazu genutzt werden könnten, auch die Arbeit unter „normalen“ Umständen zu straffen, und fordert die Kommission auf, das Parlament bis September 2012 über mögliche Änderungen zu unterrichten, die eingeführt werden;

120. spoort de Commissie aan nader te onderzoeken of haar succesvolle aanpak van de financiële crisis ervaringen heeft opgeleverd die kunnen worden gebruikt om ook de werkmethoden in “normale” omstandigheden te stroomlijnen, en verzoekt de Commissie het Parlement voor september 2012 op de hoogte te brengen van eventuele wijzigingen die moeten worden doorgevoerd;


In Ermangelung beweiskräftiger Angaben, die entweder von den Betreffenden oder der Verwaltung beigebracht werden, werden in Artikel 23 § 1 Nr. 1 und 2 erwähnte Gewinne oder Profite für jeden Steuerpflichtigen bestimmt unter Berücksichtigung der normalen Gewinne oder Profite von mindestens drei ähnlichen Steuerpflichtigen und unter Berücksichtigung je nach Fall des investierten Kapitals, des Umsatzes, der Anzahl Arbeiter, der verwendeten Antriebskraft, des Mietwertes der be ...[+++]

Bij gebreke van bewijskrachtige gegevens, geleverd door de belanghebbenden, hetzij door de administratie, worden de in artikel 23, § 1, 1° en 2° vermelde winst of baten voor elke belastingplichtige bepaald naar de normale winst of baten van ten minste drie soortgelijke belastingplichtigen en met inachtneming, volgens het geval, van het aangewende kapitaal, van de omzet, van het aantal werklieden, van de benuttigde drijfkracht, van de huurwaarde van in bedrijf genomen gronden, alsmede van alle andere nuttige inlichtingen.


Ich hoffe wirklich, dass wir eine Lösung finden werden, sodass wir unsere Arbeit unter den normalen Bedingungen erledigen und visionäre Entscheidungen treffen können.

Ik hoop echt dat we tot een oplossing zullen komen, zodat we ons werk onder normale omstandigheden kunnen uitvoeren en goede besluiten kunnen nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenso wichtig wie die fachliche Ausbildung für die Arbeit unter normalen Bedingungen, die, wie wir alle hoffen, die Regel sein wird, ist die Vorbereitung auf mögliche Ausnahme- und Krisensituationen.

Naast de gespecialiseerde vakopleiding voor het werk onder normale omstandigheden – en laten wij hopen dat er permanent sprake zal zijn van normale omstandigheden – moeten deze mensen ook voorbereid zijn op buitengewone crisissituaties.


In seinem Erwiderungsschriftsatz macht er geltend, es werde nicht nachgewiesen, dass die flämischen Parlamentarier nicht zahlreich genug seien, um ihre parlamentarische Arbeit unter normalen Umständen zu verrichten.

In zijn memorie van antwoord doet hij gelden dat niet wordt aangetoond dat de Vlaamse parlementsleden niet talrijk genoeg zijn om hun parlementaire werkzaamheden in normale omstandigheden te vervullen.


Die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung hätte jedoch zur Folge, dass alle Militärpersonen, die ihre Arbeit unter normalen Umständen verrichteten, das heisst der überwiegende Teil der Militärpersonen der Streitkräfte, in den Genuss des Schutzes durch das Gesetz vom 14. Dezember 2000 gelangen könnten.

De vernietiging van de bestreden bepaling heeft echter wel tot gevolg dat alle militairen die hun werk verrichten in normale omstandigheden, zijnde het overgrote deel van de militairen van de krijgsmacht, de bescherming van de wet van 14 december 2000 zullen kunnen genieten.


„Programm für eine geschützte Beschäftigung“ oder „geschützte Werkstatt“ ist ein Programm oder eine Werkstatt, wo mehrheitlich Behinderte beschäftigt werden, die wegen der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine berufliche Tätigkeit unter normalen Arbeitsbedingungen ausüben können, und wo ihnen die Sicherheit eines Arbeits- oder Ausbildungsvertrags für die berufliche Wiedereingliederung gegeben wird.

De lidstaten kunnen bepaalde opdrachten reserveren voor sociale werkgelegenheidsregelingen of sociale werkplaatsen. Een sociale werkgelegenheidsregeling of sociale werkplaats is een regeling of werkplaats waarin meer dan de helft van het personeel bestaat uit gehandicapten die vanwege de aard of ernst van hun aandoening geen beroepsactiviteit kunnen uitoefenen onder normale omstandigheden, en die deze werknemers de zekerheid biedt van een arbeidscontract of een beroepsopleidingscontract.


d) im Fall unbezahlter freiwilliger Arbeit der Wert dieser Arbeit unter Berücksichtigung der aufgewendeten Zeit und des normalen Stunden- und Tagessatzes für die geleistete Arbeit ermittelt wird.

d) in het geval van onbetaald vrijwilligerswerk, de waarde van de betrokken werkzaamheden wordt bepaald met inachtneming van de bestede tijd alsook het normale uur- en dagtarief voor de uitgevoerde werkzaamheden;


e) im Fall unbezahlter freiwilliger Arbeit der Wert dieser Arbeit unter Berücksichtigung der aufgewendeten Zeit und des normalen Stunden- und Tagessatzes für die geleistete Arbeit ermittelt wird;

e) ingeval het om onbetaald vrijwilligerswerk gaat, de waarde van dat werk wordt vastgesteld met inaanmerkingneming van de eraan bestede tijd en van het normale uur- en dagtarief voor de verrichte werkzaamheden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit unter normalen' ->

Date index: 2025-03-02
w