Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAS-T
Ansar Al-shari'a in Tunesien
Arbeiter
Familie-Beruf
Freie Berufswahl
Freiheit der Arbeit
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohngleichheitsprinzip
Minister der Beschäftigung und der Arbeit
Recht auf Arbeit
Unterstützer und Unterstützerinnen motivieren
Unterstützer und Unterstützerinnen organisieren
Unterstützer von 'Islamisches Recht'
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

Traduction de «arbeit unterstütze » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Unterstützer und Unterstützerinnen motivieren

aanhangers motiveren


Unterstützer und Unterstützerinnen organisieren

relaties met aanhangers onderhouden


(unterstütz durch)die Dienststellen des Gerichtshofes

bijgestaan door de diensten van het Hof


Ansar Al-shari'a in Tunesien | Unterstützer von 'Islamisches Recht' | AAS-T [Abbr.]

Ansar al-Sharia in Tunesië


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


Recht auf Arbeit [ freie Berufswahl | Freiheit der Arbeit ]

recht op arbeid [ vrijheid van beroepsuitoefening ]




Minister der Beschäftigung und der Arbeit

Minister van Tewerkstelling en Arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An der Preisverleihung werden hunderte Fachleute, Freiwillige und Unterstützerinnen und Unterstützer der Kulturerbe-Arbeit aus ganz Europa teilnehmen.

De prijsuitreiking zal worden bijgewoond door honderden erfgoeddeskundigen, vrijwilligers en voorvechters uit heel Europa.


– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte diese Gelegenheit nützen, um Frau Oomen-Ruijten für ihre Bemühungen zu danken, außergewöhnlich detaillierte Unterlagen bereitzustellen und einen Bericht nach bestem Wissen und Gewissen mit der Absicht zu erstellen, klare politische Botschaften zu vermitteln, insbesondere am Vorabend der Wahlen zur Legislative in der Türkei, und ich stelle fest, dass ich ihre Arbeit unterstütze.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil hier graag mevrouw Oomen-Ruijten bedanken voor haar werk, die zeer nauwkeurige documentatie heeft aangeleverd en in alle oprechtheid een verslag heeft opgesteld met het doel om duidelijke politieke boodschappen uit te dragen, in het bijzonder aan de vooravond van de parlementsverkiezingen in Turkije, en ik steun haar werk.


Ich möchte sagen, dass ich diesen Bericht und den Geist der von Herrn Tavares geleisteten Arbeit unterstütze, denn seine Arbeit mit den Nichtregierungsorganisationen, mit dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen und die Rechtsvergleichung mit Ländern außerhalb der Europäischen Union ist sehr wichtig.

Ik wil me aansluiten bij het verslag en de geest waarin de heer Tavaras zijn werkzaamheden heeft verricht, omdat zijn werk met de ngo’s en met de Hoge Commissaris voor vluchtelingen van de Verenigde Naties, maar ook zijn werk op het gebied van het vergelijkend recht, met het recht van buiten de Unie, heel belangrijk is.


Sie betonte zudem, dass sie die Arbeit der G20 unterstütze.

De Commissie onderstreepte tevens haar steun voor de werkzaamheden van de G20.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bessere Kommunikation über Europa ist heute eine Priorität, und ich unterstütze diesen Bericht von ganzem Herzen. Er lenkt die Aufmerksamkeit auf die Verantwortung der Medien in diesem Bereich und auch auf die der europäischen Institutionen, welche ihr Bestes geben müssen, um den Zugang zu ihrer Arbeit zu erleichtern und um ihre Arbeit durch die Medien zu verbreiten.

Een betere communicatie over Europa is tegenwoordig een prioriteit en daarom sta ik volledig achter dit verslag, waarin de aandacht wordt gevestigd op de verantwoordelijkheid van de media op dit gebied, maar ook op die van de Europese instellingen, die de toegang tot en het in de media brengen van hun werkzaamheden zo eenvoudig mogelijk moeten maken.


Ich unterstütze meine Kolleginnen und Kollegen vom Komitee für eine Arbeiter-Internationale in der Region, die fordern, dass ein neues Parlament gewählt wird, aber klar zum Ausdruck bringen, dass sich nichts ändern wird, solange die Arbeiter und die Landbevölkerung nicht ihre eigenen Kandidaten aufstellen und ihre unabhängige Arbeiterpartei haben, um die katastrophalen Privatisierungen der letzten 20 Jahre rückgängig zu machen, den neoliberalen Kapitalismus zu bewältigen und einen tragfähigen demokratischen Wandel herbeizuführen sowie neue, von Werktätige ...[+++]

Ik steun mijn collega-socialisten van het internationale arbeiderscomité in de regio, die oproepen tot nieuwe parlementsverkiezingen. Zij maken echter tevens duidelijk dat er alleen iets zal veranderen als de arbeiders en de boerenbevolking beschikken over hun eigen kandidaten en een onafhankelijke partij voor de arbeidersklasse om de rampzalige privatiseringen van de afgelopen twintig jaar terug te draaien, het neoliberale kapitalisme te beteugelen, daadwerkelijke democratische veranderingen in gang te zetten en nieuwe instanties op te richten die onder toezicht staan van de arbeidersklasse. Dit alles met behulp van een gedegen economis ...[+++]


Herr Präsident! Ich unterstütze das, was in diesem Bericht gefordert wird, insbesondere die Einführung eines Mindestlohns in allen Mitgliedstaaten. Das ist ein Sicherheitsnetz und insbesondere eine Maßnahme, um vor Ausbeutung und Armut trotz Arbeit zu schützen. Es ist gleichzeitig eine Maßnahme, die die Wettbewerbsfähigkeit sichert und den Abbau von Arbeitsplätzen in Ländern mit höheren sozialen Standards, wie etwa Österreich, verhindert.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met wat er in dit verslag geëist wordt, vooral de invoering van een minimumloon in alle lidstaten. Dat is een vangnet en met name een goede bescherming van werkenden tegen uitbuiting en armoede. Het is tegelijk een maatregel die ons concurrentievermogen veiligstelt en het schrappen van arbeidsplaatsen in landen met een hogere sociale standaard, zoals Oostenrijk, voorkomt.


w