Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit teile ihren standpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Förderung menschenwürdiger Arbeit ist im Übrigen auch eine Forderung der Unternehmen. Diese machen geltend, dass hier nicht nur die Arbeitgeber in der Verantwortung seien, sondern dass auch die staatlichen Stellen ihren Teil der Verantwortung übernehmen müssen[5].

Overigens zijn ook de ondernemingen vragende partij voor een dergelijke bevordering van waardig werk: zij vinden dat niet alleen zij, maar ook de overheid haar verantwoordelijkheid moet opnemen[5].


Diese Maßnahme wurde als « fair » betrachtet (Parl. Dok., Kammer, 1947-1948, Nr. 129, S. 1): « Der Ausschuss der Kammer hat ebenso wie derjenige des Senats und aus den gleichen Gründen den Standpunkt vertreten, dass es fair war, diese Kosten dem Arbeitgeber oder seinem Versicherer aufzuerlegen, selbst wenn der Arbeiter für die Gesamtheit oder einen Teil seiner Ansprüche unterliegt.

Die maatregel werd als « billijk » beschouwd (Parl. St., Kamer, 1947-1948, nr. 129, p. 1) : « De Commissie van de Kamer, zowel als die van de Senaat, en om dezelfde redenen, heeft het billijk geoordeeld dat die kosten ten laste zouden worden gelegd van de werkgever of van zijn verzekeraar, zelfs wanneer de arbeider voor al of een deel van zijn aanspraken in het ongelijk wordt gesteld.


Meine Damen und Herren, ich teile Ihren Standpunkt, dass Sozialdienstleistungen im öffentlichen Interesse ein fester Bestandteil unseres Sozialmodells sind, dass sie rasch entwickelt werden müssen, dass neue Herausforderungen vor uns liegen und eine Diskussion notwendig ist.

Dames en heren, ik ben het met u eens dat sociale diensten van algemeen belang een onlosmakelijk onderdeel zijn van ons sociaal model en dat er in de toekomst grote veranderingen op dit vlak te verwachten zijn die ons voor nieuwe uitdagingen zullen stellen, en dat het nodig is tot actie over te gaan.


Ich teile Ihren Standpunkt zu diesem Thema voll und ganz und der Gedanke an eine Liberalisierung dieser Sektoren widerstrebt mir absolut.

Ik deel uw standpunten hierover volledig en sta uiterst terughoudend tegenover het idee van liberalisering van deze sectoren.


Ich teile Ihren Standpunkt voll und ganz. Sollte der Gerichtshof am 13. September der Auffassung der Kommission folgen, die vom Europäischen Parlament geteilt wird, so wird die Kommission umgehend eine Initiative in dieser Richtung ergreifen.

Als het Hof op 13 september het door het Europees Parlement gedeelde standpunt van de Commissie volgt, zal de Commissie zeer spoedig een initiatief in die geest nemen.


Um diese durch den Schiedshof festgestellten Diskriminierungen zu beseitigen, wird vorgeschlagen, Artikel 171 Nr. 6 erster Gedankenstrich des EStGB 92 zu ersetzen, damit künftig ausdrücklich das Urlaubsgeld für Arbeitnehmer, die ihren Arbeitgeber verlassen, bezüglich des Teils des Jahres, in dem diese Arbeitnehmer bei diesem Arbeitgeber beschäftigt waren, darin vorgesehen ist, sofern es während desselben Jahres ausgezahlt wird, das heisst ohne zwischen Angestellten und Arbeiter ...[+++]

Teneinde die door het Arbitragehof vastgestelde discriminaties uit te sluiten, wordt voorgesteld artikel 171, 6°, eerste streepje, WIB 92 te vervangen zodat hier voortaan uitdrukkelijk het vakantiegeld wordt beoogd dat is betaald aan een werknemer die zijn werkgever verlaat, en dat betrekking heeft op de periode van het jaar waarin de werknemer is tewerkgesteld door die werkgever, in zoverre het in het jaar zelf is uitbetaald, dus zonder een onderscheid te maken tussen bedienden en arbeiders.


(215) Unabhängig davon, dass die Kommission ihren Standpunkt bezüglich der grundsätzlichen Haltung eines umsichtigen Investors beibehält, kann sie sich jedoch der Meinung anschließen, dass ein Teil dieser Kosten Fixkosten sind, die in jedem Fall hätten getragen werden müssen, auch wenn nicht feststeht, ob sie von BSCA oder von der Region Wallonien zu tragen wären.

(215) De Commissie blijft weliswaar bij haar standpunt ten aanzien van de manier waarop een voorzichtige investeerder zou hebben gehandeld, maar is toch ook van oordeel dat een deel van de kosten uit vaste kosten bestaat en dat die hoe dan ook moesten worden gemaakt, zelfs al blijft twijfel bestaan over de vraag of dat ten laste van BSCA of van het Waals Gewest zou zijn geweest.


Die Förderung menschenwürdiger Arbeit ist im Übrigen auch eine Forderung der Unternehmen. Diese machen geltend, dass hier nicht nur die Arbeitgeber in der Verantwortung seien, sondern dass auch die staatlichen Stellen ihren Teil der Verantwortung übernehmen müssen[5].

Overigens zijn ook de ondernemingen vragende partij voor een dergelijke bevordering van waardig werk: zij vinden dat niet alleen zij, maar ook de overheid haar verantwoordelijkheid moet opnemen[5].


– (ES) Ich beglückwünsche Frau Haug zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und teile ihren Standpunkt, die Schaffung von Arbeitsplätzen als Priorität für die Union hervorzuheben.

- (ES) Ik vind dat mevrouw Haug uitstekend werk verricht heeft en dat zij zeer terecht het scheppen van banen aanmerkt als een prioriteit van de Unie.


Im zweiten Teil des Klagegrunds wird eine Diskriminierung zwischen denjenigen, die Anspruch auf soziale Eingliederung hätten und jede « ihrer persönlichen Situation und ihren Fähigkeiten entsprechende » Beschäftigung annehmen müssten, und denjenigen, die Arbeitslosenunterstützung erhielten und jede « angemessene » Arbeit im Sinne von Artikel 51 des königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit annehmen müssten, angeprange ...[+++]

In het tweede onderdeel van het middel wordt een discriminatie aangeklaagd tussen de rechthebbenden op maatschappelijke integratie aan wie een tewerkstelling kan worden opgelegd die is « aangepast aan [hun] persoonlijke situatie en [.] capaciteiten », en de rechthebbenden op werkloosheidsuitkeringen, die ertoe gehouden zijn elke « passende » tewerkstelling in de zin van artikel 51 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering te aanvaarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit teile ihren standpunkt' ->

Date index: 2023-02-16
w