Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit jedes einzelnen » (Allemand → Néerlandais) :

Seine Arbeit wird durch Sachverständige und Arbeitsgruppen unterstützt, die sich mit bestimmten Verwaltungs-, Rechts- und Vertragsfragen sowie technischen und finanziellen Aspekten jedes einzelnen Arbeitspakets befassen.

Hij wordt ondersteund door deskundigen en panels die zich bezighouden met de specifieke juridische, contractuele, technische, financiële en beheersaspecten van elk werkpakket.


108. betont, dass die hohe Qualität der Arbeit aufrechterhalten werden muss, dass jedoch gleichzeitig eine effizientere Nutzung der sprachlichen Ressourcen erreicht werden muss und deren Kosten kontrolliert werden müssen, indem die Gesamtarbeitsbelastung jedes einzelnen Sprachreferats betrachtet und sichergestellt wird, dass die durch die späte Annullierung von beantragten Sitzungen und Delegationsreisen mit Dolmetschleistungen sowie die Nichteinhaltung der im Verhaltenskodex festgelegten Übersetzungsfristen entst ...[+++]

109. benadrukt de noodzaak dat, onder handhaving van een hoge kwaliteit van het werk, efficiënter gebruik wordt gemaakt van de talendiensten en dat de kosten daarvan beheerst moeten worden door te kijken naar de totale werklast van elke taalafdeling en te zorgen dat minder kosten ontstaan door late annulering van verzoeken voor vergaderingen, bezoeken van delegaties met vertolking en niet-naleving van de in de gedragscode vastgelegde deadlines voor vertalingen; dringt erop aan dat commissies, delegaties en fracties die de in de gedragscode vastgelegde deadlines constant negeren, zich daar strikter aan houden;


109. betont, dass die hohe Qualität der Arbeit aufrechterhalten werden muss, dass jedoch gleichzeitig eine effizientere Nutzung der sprachlichen Ressourcen erreicht werden muss und deren Kosten kontrolliert werden müssen, indem die Gesamtarbeitsbelastung jedes einzelnen Sprachreferats betrachtet und sichergestellt wird, dass die durch die späte Annullierung von beantragten Sitzungen und Delegationsreisen mit Dolmetschleistungen sowie die Nichteinhaltung der im Verhaltenskodex festgelegten Übersetzungsfristen entst ...[+++]

109. benadrukt de noodzaak dat, onder handhaving van een hoge kwaliteit van het werk, efficiënter gebruik wordt gemaakt van de talendiensten en dat de kosten daarvan beheerst moeten worden door te kijken naar de totale werklast van elke taalafdeling en te zorgen dat minder kosten ontstaan door late annulering van verzoeken voor vergaderingen, bezoeken van delegaties met vertolking en niet-naleving van de in de gedragscode vastgelegde deadlines voor vertalingen; dringt erop aan dat commissies, delegaties en fracties die de in de gedragscode vastgelegde deadlines constant negeren, zich daar strikter aan houden;


Ich möchte auch hervorheben, dass ein solches Register kein Ersatz für die Bemühungen jedes einzelnen von uns um Transparenz ist und auch nicht für die Notwendigkeit, unsere Arbeit in dieser Hinsicht zu überdenken.

Ik zou ook willen onderstrepen dat een dergelijk register geen vervanging kan zijn voor onze individuele inspanningen om transparantie te bereiken en de noodzaak om ons werk in dit opzicht opnieuw te doordenken.


Wir sind überzeugt, dass bei unserer gemeinsamen Arbeit zur Bewältigung der Herausforderung der Wettbewerbsfähigkeit, der Herausforderung, das Wachstum zu schaffen, das sich die europäischen Bürgerinnen und Bürger erwarten, der Beitrag jedes einzelnen Bürgers und jedes einzelnen Unternehmens erforderlich ist.

Onze overtuiging bij de inspanningen die wij samen met u verrichten, is dat de uitdaging van concurrentievermogen en de uitdaging van de door de Europeanen verwachte groei, enkel en alleen kan worden aangegaan met de medewerking van alle burgers en alle bedrijven.


Dies wirft die Frage nach der Wertschätzung der Arbeit jedes einzelnen und insbesondere nach der Bewertung der Funktionen auf.

Dit heeft betrekking op de waardering van het werk van iedere persoon en met name de functiebeoordeling.


Seine Arbeit wird durch Sachverständige und Arbeitsgruppen unterstützt, die sich mit bestimmten Verwaltungs-, Rechts- und Vertragsfragen sowie technischen und finanziellen Aspekten jedes einzelnen Arbeitspakets befassen.

Hij wordt ondersteund door deskundigen en panels die zich bezighouden met de specifieke juridische, contractuele, technische, financiële en beheersaspecten van elk werkpakket.


Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck "Humankapitalentwicklung" jegliche Arbeit, die zur lebenslangen Entwicklung der Fähigkeiten und Kompetenzen jedes Einzelnen durch Verbesserung der Systeme der beruflichen Bildung und Ausbildung beiträgt.

Voor de toepassing van deze verordening wordt de "ontwikkeling van menselijk kapitaal" omschreven als werkzaamheden die bijdragen tot de levenslange ontwikkeling van de vaardigheden en bekwaamheden van eenieder door middel van betere stelsels voor beroepsonderwijs en beroepsopleiding .


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung einer Klage zweckmäßig sei. Es hat jedoch unter Verweis auf das Urteil des Gerichtshofs vom 4. Juli 1996, Pa ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung einer Klage zweckmäßig sei. Es hat jedoch unter Verweis auf das Urteil des Gerichtshofs vom 4. Juli 1996, Pa ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit jedes einzelnen' ->

Date index: 2025-07-04
w