Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
öffentlich über Ihre Arbeit sprechen

Vertaling van "arbeit ihres parlaments " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
öffentlich über Ihre Arbeit sprechen

in het openbaar spreken over eigen werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Hof und seine Mitglieder müssen ihre Tätigkeiten so planen und organisieren, dass einerseits den vom Haushaltskontrollausschuss vorgegebenen Zeitplänen und Prioritäten Rechnung getragen wird, und andererseits ihre Berichte so erstellen, dass die Arbeit des Parlaments erleichtert wird.

De Rekenkamer en haar leden moeten hun werk organiseren en plannen met het oog op het tijdschema van de indiening van adviezen en op de prioriteiten van de Commissie begrotingscontrole, en worden geacht hun verslagen op een zodanige wijze te structureren dat ze de parlementaire werkzaamheden niet belemmeren.


− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Vorsitzender des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, Herr Deprez, sehr geehrte Berichterstatterinnen, meine Damen und Herren! Das ist ein Tag für die Franzosen, und das ist auch mein Tag: Ich möchte Sie bitten, das unerwartete Fehlen von Rachida Dati freundlicherweise zu entschuldigen, doch es ist eine Ehre für mich, wieder einmal an der Arbeit Ihres Parlaments teilzunehmen, vor allen bei den sensiblen Themen, die soeben angesprochen wurden.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte voorzitter van de Commissie vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, mijnheer Deprez, geachte rapporteurs, dames en heren, het is vandaag de dag van het Frans, het is ook mijn dag, en derhalve vraag ik uw begrip voor de onvoorziene afwezigheid van mevrouw Rachida Dati, maar het is voor mij een eer wederom deel te nemen aan de beraadslagingen van uw Parlement, vooral over de gevoelige onderwerpen die zojuist zijn aangekaart.


Außerdem müssen sie alle Beteiligten, d. h. ihre Parlamente, die Zivilgesellschaft und die Privatwirtschaft, in ihre Arbeit einbinden, wenn sie die gemeinsamen Ziele erreichen wollen.

Om hun gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken, moeten ook alle belanghebbenden – parlementen, het maatschappelijk middenveld en de particuliere sector – hierbij worden betrokken,


Ich erwähne dies an dieser Stelle vor dem Parlament, da dieser Entwurf eines Dokuments, der ein Entwurf bleiben wird, bis Sie hier eine Aussprache darüber abgehalten haben, zu einem großen Teil auf die Arbeit des Europäischen Parlaments zurückzuführen ist, genauer auf die Arbeit Ihres Berichterstatters Herrn Gauzès und auf die vielen vorgelegten Änderungsanträge, die vor der endgültigen Abstimmung durch den Ministerrat eingearbeitet wurden, vor allem die Änderungsanträge, die sich mit dem Finanzaufsichts-Paket befassen, das ebenfalls ...[+++]

Ik zeg dit nu tegen het Parlement omdat dit ontwerp, dat slechts een ontwerp zal blijven totdat u er zelf over heeft beraadslaagd, voor een groot deel is te danken aan het Europees Parlement, aan het werk van uw rapporteur, de heer Gauzès, en aan een groot aantal wijzigingen die in de uiteindelijke stemming van de Raad van ministers zijn opgenomen, in het bijzonder de wijzigingen die verband houden met het pakket betreffende het financieel toezicht, dat zelf ook voor een groot deel dankzij de inbreng van het Europees Parlement tot stand is gekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte ihr auch für ihre Wertschätzung der Arbeit des Parlaments danken, das bedeutende, interessante Arbeit geleistet hat.

Ik dank haar eveneens voor de waardering die zij voor het werk van het Europees Parlement heeft uitgesproken, een belangrijk en interessant stuk werk waartoe de Landbouwcommissie, maar ook dit hele Huis en alle collega’s een grote bijdrage hebben geleverd.


Deshalb möchte ich dieses Parlament auffordern, es zu befürworten und damit die Botschaft an die Fischer und den Sektor zu richten, dass ihr Parlament ihre unverzügliche Rückkehr an die Arbeit vorbehaltlos unterstützt und will, dass es diesmal dauerhaft sein möge.

Ik verzoek dit Parlement dan ook om zijn steun eraan te verlenen. Dat zal voor de vissers en de sector een teken zijn dat het Europees Parlement wil dat zij hun activiteit onmiddellijk, en hopelijk deze keer voor onbepaalde tijd, opnieuw oppakken.


Die EU bekräftigt ihre Bereitschaft, erforderlichenfalls logistische und finanzielle Hilfe in angemessenem Umfang bereitzustellen, um die Vorbereitungen für die außerordentliche Sitzung und für die Arbeit des Parlaments in Somalia zu erleichtern.

De EU herhaalt dat zij bereid is de nodige en passende logistieke en financiële steun te verlenen, teneinde de voorbereidingen voor de buitengewone vergadering en voor de werkzaamheden van het Parlement in Somalië te vergemakkelijken.


Die EU appelliert an alle Mitglieder des Übergangs-Bundesparlaments und der Regierung, auf diese zeitlich günstige Initiative des Präsidenten und des Parlamentspräsidenten aktiv und positiv zu reagieren; sie bringt erneut ihre Bereitschaft zum Ausdruck, soweit notwendig und angemessen logistische und finanzielle Unterstützung zu leisten, mit dem Ziel, die Arbeit des Parlaments in Somalia zu erleichtern.

De EU roept alle leden van het voorlopige federale parlement en de voorlopige federale regering op actief en positief te reageren op dit tijdige initiatief van de president en de voorzitter, en herhaalt dat zij bereid is te zorgen voor de nodige, passende logistieke en financiële ondersteuning om het werk van het parlement in Somalië te faciliteren.


STRATEGIE FÜR DIE SICHERHEIT VON BLUT UND DIE SELBSTVERSORGUNG MIT BLUT IN DER GEMEINSCHAFT - ENTSCHLIESSUNG DES RATES DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - UNTER HINWEIS auf die Mitteilung der Kommission vom 25. Mai 1993 über die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft sowie die Schlußfolgerungen des Rates vom 13. September 1993 [1] ; UNTER HINWEIS auf die Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 1994 über die Sicherheit von Blut und die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft sowie die Entschließung des Rates vom 2. Juni 1995 [2] - NIMMT KENNTNIS von der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 14. Juli 1995 ...[+++]

STRATEGIE VOOR VEILIGHEID VAN EN ZELFVOORZIENING MET BLOED IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP - RESOLUTIE VAN DE RAAD DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, onder verwijzing naar de mededeling van de Commissie van 25 mei 1993 over zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap en naar de conclusies van de Raad van 13 december 1993 (1) ; onder verwijzing naar de mededeling van de Commissie van 21 december 1994 over veiligheid van en zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap en de resolutie van de Raad van 2 juni 1995 (2) ; neemt nota van de resolutie van het Europees Parlement van 14 juli 1995 over de veiligheid van bloed in de Europese ...[+++]


Frau Scrivener sprach Herrn Fernand Herman, dem Berichterstatter des Parlaments zu diesem Vorschlag, ihre Anerkennung für die geleistete Arbeit aus und hob abschließend hervor, wie dringlich eine unverzügliche Stellungnahme des Parlaments und eine rasche Annahme des Vorschlags durch den Rat sei.

Na zich in lovende bewoordingen te hebben uitgelaten over het werk van de heer Fernand Herman, de parlementair rapporteur voor het voorstel, noemde mevrouw Scrivener het tot besluit uitermate belangrijk dat dit voorstel zo spoedig mogelijk door de Raad wordt aangenomen en dat het Parlement op zo kort mogelijke termijn advies uitbrengt.




Anderen hebben gezocht naar : öffentlich über ihre arbeit sprechen     arbeit ihres parlaments     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit ihres parlaments' ->

Date index: 2021-08-26
w