Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit gebracht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Berücksichtigt wurden viele unterschiedliche Meinungen, die in dem zweijährigen Konsultationsprozess zum Ausdruck gebracht wurden. Dieser begann mit der Einsetzung und der Arbeit von vier Sachverständigengruppen und umfasste eine breite öffentliche Konsultation[2].

Bij de opstelling van het groenboek is rekening gehouden met de talrijke overeenstemmende standpunten die zijn geformuleerd tijdens het twee jaar durende raadplegingsproces, dat aanving met de werkzaamheden van vier deskundigengroepen, gevolgd door een uitgebreide openbare raadpleging[2].


Die Beobachtungsstelle und das Forum für die Blockchain-Technologie wurden vom Europäischen Parlament als Pilotprojekt auf Vorschlag von Jakob von Weizsäcker (MdEP) auf den Weg gebracht, um die Arbeit der Kommission im Bereich der Finanztechnologie unterstützen.

Het EU-blockchainwaarnemingscentrum en -forum is opgezet als proefproject van het Europees Parlement (voorgesteld door EP-lid Von Weizsäcker) en heeft tot doel de werkzaamheden van de Commissie op het gebied van financiële technologie (FinTech) te ondersteunen.


Bei der Verwirklichung der MDG wurden Fortschritte erzielt, allerdings gibt es auch noch eine Reihe von Herausforderungen, die aufzeigen, dass die Arbeit, die mit der aktuellen bis 2015 laufenden MDG-Agenda in Gang gesetzt wurde, zum Abschluss gebracht werden muss.

Hoewel de verwezenlijking van de doelstellingen enigszins is gevorderd, is de huidige agenda, die in 2015 afloopt, nog niet volledig gerealiseerd.


An Frau Lulling für ihre Ausdauer, Beharrlichkeit und harte Arbeit, um an den Punkt zu gelangen, an dem wir uns heute befinden, und an den spanischen Ratsvorsitz dafür, dass er unterschiedliche und entgegengesetzte Ansichten zugelassen hat, die innerhalb des Rates zum Ausdruck gebracht wurden und wodurch diese Übereinkunft heute auf dem Tisch liegt.

Ik dank mevrouw Lulling voor haar volharding, haar vasthoudendheid en haar inspanningen om te komen tot waar we nu zijn, en ik dank het Spaanse voorzitterschap voor het samenbrengen van verschillende tegenovergestelde posities in de Raad, teneinde het akkoord te bereiken dat nu ter tafel ligt.


Wir sind uns jedoch alle darüber im Klaren, dass für den Erfolg eines solch ehrgeizigen Projektes wie diesem ein ganzes Stück harte Arbeit nötig war und beträchtliche Oper gebracht wurden.

We zijn ons er echter allemaal van bewust dat er, om een ambitieus project zoals dit te laten slagen zoals is gebeurd, behoorlijk veel hard werk voor nodig is geweest en veel voor is opgeofferd.


Im Falle Ruandas z. B. finanzieren wir Straßenbauprojekte, die direkt von Arbeitslosen ausgeführt werden, von Menschen, die in Arbeit gebracht wurden, die zwar nur anderthalb Dollar pro Tag verdienen, die aber einen Status besitzen, die arbeiten und die somit ihre Familie ernähren können.

In Rwanda financieren we projecten voor wegenbouw. Die werken worden uitgevoerd door werklozen, door mensen die op die manier aan het werk zijn gezet, die een inkomen hebben - weliswaar niet meer dan anderhalve dollar per dag -, maar die iets om handen hebben, die werken en bijgevolg in staat zijn hun gezin te onderhouden.


Berücksichtigt wurden viele unterschiedliche Meinungen, die in dem zweijährigen Konsultationsprozess zum Ausdruck gebracht wurden. Dieser begann mit der Einsetzung und der Arbeit von vier Sachverständigengruppen und umfasste eine breite öffentliche Konsultation[2].

Bij de opstelling van het groenboek is rekening gehouden met de talrijke overeenstemmende standpunten die zijn geformuleerd tijdens het twee jaar durende raadplegingsproces, dat aanving met de werkzaamheden van vier deskundigengroepen, gevolgd door een uitgebreide openbare raadpleging[2].


56. vertritt die Ansicht, dass die bei den bisherigen Gesprächsrunden mit China behandelten Themen wie die Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte der Vereinten Nationen, die Reform des Strafrechts, einschließlich der Abschaffung der Todesstrafe und des Systems der Umerziehung durch Arbeit, die Meinungsfreiheit, insbesondere im Internet, die Pressefreiheit, die Gewissensfreiheit, die Gedankenfreiheit und die Religionsfreiheit, die Situation der Minderheiten in Tibet und Xinjiang sowie der Mongolei, die Freilassung der Personen, die nach den Ereignissen auf dem Tiananmen-Platz verhaftet ...[+++]

56. is van mening dat de thema's die in de verschillende dialoogrondes met China zijn besproken, zoals ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de Verenigde Naties, hervorming van het strafrechtstelsel, met inbegrip van de doodstraf en het systeem van heropvoeding door werk, vrijheid van meningsuiting, met name op het internet, persvrijheid, vrijheid van geweten, gedachten en godsdienst, de situatie van minderheden in Tibet en Xinjiang en in Mongolië, de vrijlating van personen die gevangen zijn genomen naar aanleiding van de gebeurtenissen op het Plein van de Hemelse Vrede, werknemersrecht ...[+++]


B. in der Erwägung, dass der Rat Allgemeine Angelegenheiten am 17. Juni das Inkrafttreten des Statuts des IStGH zum 1. Juli begrüßt hat, seine Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass durch verschiedene Bestimmungen des ASPA die Arbeit des IStGH ernsthaft gefährdet würde, und dass er besonders über die Bestimmung besorgt war, die den Präsidenten der Vereinigten Staaten ermächtigt, alle notwendigen und angemessenen Mittel zur Befreiung von Personen einzusetzen, die durch den IStGH bzw. in seinem Namen oder auf sein Ersuchen ...[+++]

B. overwegende dat de Raad Algemene Zaken op 17 juni zich ingenomen heeft getoond met de vankrachtwording van het Statuut van het Internationaal Strafhof op 1 juli a.s., zijn bezorgdheid heeft geuit dat een aantal ASPA-bepalingen het werk van het Strafhof aanzienlijk zal ondermijnen en zich in het bijzonder bezorgd heeft getoond over de bepaling die de president van de VS machtigt alle nodige en geëigende middelen te gebruiken voor het bevrijden van personen die door, namens of op verzoek van het Internationaal Strafhof worden vastgehouden of zijn gevangengezet, inclusief op het grondgebied van EU-lidstaten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit gebracht wurden' ->

Date index: 2025-05-23
w