Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit aufnehmen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Arbeit wird ohne Stoerung der Schiffahrt ausgefuehrt

het werk wordt zoodanig uitgevoerd dat de scheepvaart geen hinder ondervindt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Technologie: Im Hinblick auf eine Beschleunigung der technischen Innovation wird erwartet, dass 2008 der Generalplan für SESAR angenommen und das gemeinsame Unternehmen seine Arbeit aufnehmen wird.

Technologie : wat de versnelling van de technologische innovatie betreft, wordt verwacht dat in 2008 het SESAR-masterplan zal worden goedgekeurd en de gemeenschappelijke onderneming SESAR volledig operationeel zal worden.


Die Hochrangige Gruppe Chemikalien wird demnächst ihre Arbeit aufnehmen.

De Groep op hoog niveau voor chemische stoffen gaat binnenkort van start.


Hierdurch werden die Beamten, deren Diplombonifikation eingeschränkt oder abgeschafft wird, benachteiligt gegenüber Altersgenossen, die kein Hochschulstudium absolviert haben und folglich in einem jüngeren Alter als Beamter die Arbeit aufnehmen konnten.

Hierdoor worden de ambtenaren die hun diplomabonificatie ingeperkt of afgeschaft zien, benadeeld ten opzichte van leeftijdsgenoten die geen hogere studies hebben gevolgd en dus op jongere leeftijd als ambtenaar konden beginnen te werken.


14. bringt seine umfassende Unterstützung für die Unabhängige Untersuchungskommission zu Syrien und die Verlängerung des Mandats dieser Kommission durch den UNHRC zum Ausdruck; begrüßt, dass Carla del Ponte und Vitit Muntarbhorn als neue Mitglieder benannt wurden und dass Paolo Pinheiro zum Sonderberichterstatter für Syrien ernannt wurde, der seine Arbeit aufnehmen wird, sobald das Mandat der Untersuchungskommission ausläuft; begrüßt den Bericht der Kommission, in dem die in Syrien begangenen Greueltaten dargelegt werden;

14. betuigt zijn volledige steun aan de onafhankelijke onderzoekscommissie voor Syrië en aan de verlenging van het mandaat van deze commissie door de UNHRC; is verheugd over de benoeming van Carla del Ponte en Vitit Muntarbhorn als nieuwe leden en over de benoeming van Paolo Pinheiro als speciaal rapporteur over Syrië, die zijn werkzaamheden zal aanvaarden wanneer het mandaat van de onderzoekscommissie afloopt; is verheugd over het rapport van de commissie waarin zij de gruwelijkheden in Syrië beschrijft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. bringt seine umfassende Unterstützung für die Unabhängigen Untersuchungskommission zu Syrien und die Verlängerung des Mandats dieser Kommission durch den UNHRC zum Ausdruck; begrüßt, dass Carla del Ponte und Vitit Muntarbhorn als neue Mitglieder benannt wurden und dass Paolo Pinheiro zum Sonderberichterstatter für Syrien ernannt wurde, der seine Arbeit aufnehmen wird, sobald das Mandat der Untersuchungskommission ausläuft; begrüßt den Bericht der Kommission, in dem die in Syrien begangenen Gräueltaten dargelegt werden;

14. betuigt zijn volledige steun aan de onafhankelijke onderzoekscommissie voor Syrië en aan de verlenging van het mandaat van deze commissie door de UNHRC; is verheugd over de benoeming van Carla del Ponte en Vitit Muntarbhorn als nieuwe leden en over de benoeming van Paolo Pinheiro als speciale rapporteur over Syrië, die zijn werkzaamheden zal aanvaarden wanneer het mandaat van de onderzoekscommissie afloopt; is verheugd met het rapport van de commissie waarin zij de gruwelijkheden in Syrië beschrijft;


14. bringt seine umfassende Unterstützung für die Unabhängige Untersuchungskommission zu Syrien und die Verlängerung des Mandats dieser Kommission durch den UNHRC zum Ausdruck; erachtet es als wichtig, dass digitale Daten als Beweismittel im Fall von Verbrechen, Gewalthandlungen und Menschenrechtsverletzungen zugelassen werden; begrüßt, dass Carla del Ponte und Vitit Muntarbhorn als neue Mitglieder benannt wurden und dass Paolo Pinheiro zum Sonderberichterstatter für Syrien ernannt wurde, der seine Arbeit aufnehmen wird, sobald das Mandat der Untersuchungskommission ausläuft; begrüßt den Bericht der Kommission, in dem die in Syrien be ...[+++]

14. betuigt zijn volledige steun aan de onafhankelijke onderzoekscommissie voor Syrië en aan de verlenging van het mandaat van deze commissie door de UNHRC; onderstreept het belang van het toelaten van digitaal bewijs van misdaden, geweld en mensenrechtenschendingen; is verheugd over de benoeming van Carla del Ponte en Vitit Muntarbhorn als nieuwe leden en over de benoeming van Paolo Pinheiro als speciale rapporteur over Syrië, die zijn werkzaamheden zal aanvaarden wanneer het mandaat van de onderzoekscommissie afloopt; is verheugd over het rapport van de commissie waarin zij de gruwelijkheden in Syrië beschrijft;


8. würdigt das Engagement des ukrainischen Parlaments in der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST, die demnächst ihre Arbeit aufnehmen wird, um die Zusammenarbeit im Rahmen der Östlichen Partnerschaft zu prüfen und für Effizienz der parlamentarischen Arbeit sowie unter anderem für die Umsetzung der EU-Standards und ‑Verfahren in der Ukraine zu sorgen;

8. is verheugd over de toezegging van het Oekraïens parlement om samen met de parlementaire vergadering van Euronest, die op het punt staat officieel te worden gelanceerd, onder meer de samenwerking in het kader van het oostelijk partnerschap onder de loep te nemen, de doeltreffendheid van de parlementaire activiteiten te verbeteren en Europese normen en praktijken in Oekraïne te implementeren;


Die Gemeinschaftsgerichtsbarkeit wird erst nach Ablauf einer Übergangsfrist ihre Arbeit aufnehmen, während der die einzelstaatlichen Gerichte zuständig sind.

De bevoegdheid van de Gemeenschap treedt pas in werking na een overgangsperiode waarin de nationale rechterlijke instanties bevoegd zijn.


in der Erwägung, dass während der indonesischen Verwaltung von Irian Jaya (Papua) keine einzige Menschenrechtsverletzung bestraft wurde, jedoch gleichzeitig unter Begrüßung der Tatsache, dass die indonesische Regierung dabei ist, einen Sondergerichtshof für Menschenrechtsverletzungen einzusetzen, der bereits im Januar 2002 seine Arbeit aufnehmen wird,

overwegende dat schendingen van de mensenrechten tijdens het Indonesische bestuur over Irian Jaya (Papoea) nog nooit zijn bestraft, maar tegelijkertijd met voldoening constaterend dat de Indonesische regering heeft toegezegd een speciale rechtbank voor schendingen van de mensenrechten te zullen opzetten, die uiterlijk in januari 2002 met haar werkzaamheden zal beginnen,


Es wurde ein operatives Überwachungssystem für angeborene Missbildungen geschaffen, ein Netz für seltene und angeborene Anämie soll gebildet werden, und außerdem wird ein Sekretariat für die Task Force Seltene Krankheiten seine Arbeit aufnehmen.

Er is reeds een systeem voor toezicht op congenitale afwijkingen opgezet en er zal nog een netwerk voor zeldzame en congenitale anemie worden opgericht; voorts zal een secretariaat voor een task force zeldzame ziekten met zijn werkzaamheden beginnen.




D'autres ont cherché : arbeit aufnehmen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit aufnehmen wird' ->

Date index: 2021-08-12
w