Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeit am nächsten tag wieder aufzunehmen " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass zum Zeitpunkt des Einsturzes neu abgeschlossene bzw. laufende Verträge zwischen 29 weltweit vertretenen Markenherstellern und den Bekleidungs- und Textilfabriken des Rana-Plaza-Gebäudes bestanden; in der Erwägung, dass nach Aussagen des internationalen Gewerkschaftsdachverbands UNI kurz vor dem 24. April 2013 Risse im Rana-Plaza-Gebäude festgestellt wurden, was zu einer vorübergehenden Schließung des Gebäudekomplexes führte; in der Erwägung, dass die im Rana-Plaza-Gebäude tätigen Arbeitnehmer des Textilsektors gezwungen wurden, ihre Arbeit am nächsten Tag wieder aufzunehmen;

C. overwegende dat 29 mondiale merken op het moment van de ramp recente of lopende bestellingen hadden bij kleding- en textielfabrieken in het Rana Plaza-gebouw; overwegende dat volgens UNI Global Union vlak voor 24 april 2013 scheuren in het Rana Plaza-gebouw werden vastgesteld, waardoor het complex tijdelijk werd gesloten; overwegende dat textielwerkers in het Rana Plaza-gebouw gedwongen werden de volgende dag opnieuw aan de slag te gaan;


(7) Bei klinischen Prüfungen, die vorübergehend ausgesetzt und nicht innerhalb von zwei Jahren wieder aufgenommen werden, gilt der Tag des Ablaufs dieser Frist oder der Tag der Entscheidung des Sponsors darüber, die klinische Prüfung nicht wieder aufzunehmen, als Ende der klinischen Prüfung, je nachdem, welcher Zeitpunkt zuerst eintritt.

7. Ingeval een tijdelijk stopgezette klinische proef niet binnen twee jaar wordt hervat, geldt de datum waarop deze termijn verstrijkt of de datum van het besluit van de opdrachtgever om de klinische proef niet te hervatten, als dit eerder is, als de datum van het eind van de klinische proef.


Sie weist darauf hin, dass die syrische Führung dafür verantwortlich ist, die Sicherheit der Mission zu gewährleisten und ihr zu ermög­lichen, ihre Arbeit ungehindert wieder aufzunehmen.

Zij herinnert eraan dat de Syrische autoriteiten verantwoordelijk zijn voor de beveiliging en de veiligheid van de missie, en dat zij de onbelemmerde hervatting van de werkzaamheden van de missie mogelijk moeten maken.


Mit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon ist es an der Zeit, die institutionelle Nabelschau der vergangenen vier Jahre zu beenden und die Arbeit an einem besseren Europa für alle, das auf der Regierungsführung in einem Mehrebenensystem beruht und den unverzichtbaren Beitrag der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften anerkennt, mit neuem Schwung wieder aufzunehmen", so Van den Brande.

Nu het Verdrag van Lissabon van kracht is, moeten we ophouden met het navelstaren van de afgelopen vier jaar en met frisse moed aan de slag gaan om een voor iedereen beter Europa tot stand te brengen: een Europa waarin alle bestuurslagen bij het beleid worden betrokken en de essentiële bijdrage van lokale en regionale overheden de nodige erkenning krijgt," zei Van den Brande.


Wir sind unsererseits gewillt, die Verhandlungen über das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen noch an dem Tag wieder aufzunehmen, an dem Serbien uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das Ehemalige Jugoslawien zusammenarbeitet, um die Festnahme und Überführung von Radko Mladic zu erreichen.

Wij zijn van onze kant bereid om de onderhandelingen over de Stabilisatie- en associatieovereenkomst te hervatten zodra Servië besluit volledig met het Internationale Oorlogstribunaal voor Voormalig Joegoslavië mee te werken, wat zou moeten leiden tot de arrestatie en uitlevering van Radko Mladic.


Wir sind unsererseits gewillt, die Verhandlungen über das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen noch an dem Tag wieder aufzunehmen, an dem Serbien uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das Ehemalige Jugoslawien zusammenarbeitet, um die Festnahme und Überführung von Radko Mladic zu erreichen.

Wij zijn van onze kant bereid om de onderhandelingen over de Stabilisatie- en associatieovereenkomst te hervatten zodra Servië besluit volledig met het Internationale Oorlogstribunaal voor Voormalig Joegoslavië mee te werken, wat zou moeten leiden tot de arrestatie en uitlevering van Radko Mladic.


Die EU fordert die Institutionen Burundis nachdrücklich auf, die Arbeit wieder aufzunehmen und in konstruktiver Weise tätig zu werden, damit die Lebensbedingungen der Bevölkerung in Burundi verbessert werden.

De EU spoort de instellingen van Burundi sterk aan hun werkzaamheden te hervatten en zich constructief in te zetten voor verbetering van de levensomstandigheden van de Burundese bevolking.


Der Rat kam überein, die Beratungen über dieses Dossier im Lichte der noch ausstehenden Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf der nächsten Tagung wieder aufzunehmen, um dann auf der Grundlage der Vorschläge, die der Vorsitz den Delegationen unterbreiten wird, zu einer Gesamteinigung zu gelangen.

De Raad kwam overeen het beraad over dit dossier in zijn volgende zitting voort te zetten in het licht van het door het Europees Parlement uit te brengen advies, teneinde aan de hand van voorstellen die het voorzitterschap aan de delegaties zal voorleggen, tot een algemeen akkoord te komen.


Sofern für Teleheimarbeit die Ruhezeitbestimmungen der Arbeitszeitrichtlinie gelten, bedeutet dies, daß es für einen Arbeitnehmer, der am Nachmittag mit seinen Kindern zusammen sein möchte und abends von 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr arbeiten will, nicht möglich ist, die Arbeit am nächsten Tag vor 11.00 Uhr aufzunehmen, was den Empfehlungen in der Mitteilung der Kommission zur Modernisierung oder Arbeitsorganisation (KOM(1998) 592) und d ...[+++]

Kan de Commissie mededelen of - voorzover telewerken thuis valt onder de rusttijdregelingen van de arbeidstijdrichtlijn - dit betekent dat, als een werknemer ervoor kiest de namiddag met zijn kinderen door te brengen en 's avonds van 21.00 tot 24.00 uur te werken, het niet mogelijk is de volgende dag vóór 11.00 uur een vergadering op het werk te hebben, hetgeen in strijd is met de adviezen in de mededeling over de modernisering van de werkorganisatie (COM(1998) 592) en de mededeling over strategieën voor banen in de informatiemaatschappij (COM(2000) 48)?


Sofern für Teleheimarbeit die Ruhezeitbestimmungen der Arbeitszeitrichtlinie gelten, bedeutet dies, daß es für einen Arbeitnehmer, der am Nachmittag mit seinen Kindern zusammen sein möchte und abends von 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr arbeiten will, nicht möglich ist, die Arbeit am nächsten Tag vor 11.00 Uhr aufzunehmen, was den Empfehlungen in der Mitteilung der Kommission zur Modernisierung oder Arbeitsorganisation (KOM(1998) 592 ) und ...[+++]

Kan de Commissie mededelen of - voorzover telewerken thuis valt onder de rusttijdregelingen van de arbeidstijdrichtlijn - dit betekent dat, als een werknemer ervoor kiest de namiddag met zijn kinderen door te brengen en 's avonds van 21.00 tot 24.00 uur te werken, het niet mogelijk is de volgende dag vóór 11.00 uur een vergadering op het werk te hebben, hetgeen in strijd is met de adviezen in de mededeling over de modernisering van de werkorganisatie (COM(1998) 592 ) en de mededeling over strategieën voor banen in de informatiemaatschappij (COM(2000) 48 )?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit am nächsten tag wieder aufzunehmen' ->

Date index: 2023-12-03
w