Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQAH
AQAP
Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel
Al-Qaida in the Arabian Peninsula
Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel

Traduction de «arabischen halbinsel seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel

Delegatie voor de betrekkingen met het Arabisch schiereiland


Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel | Al-Qaida in the Arabian Peninsula | AQAH [Abbr.] | AQAP [Abbr.]

Al Qaida op het Arabische Schiereiland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. in der Erwägung, dass der Konflikt und das dadurch verursachte Sicherheitsvakuum zu dem gefährlichen Ausbreiten extremistischer Gruppen im Land geführt haben, insbesondere in den Gebieten Abyan, Al-Baida' und Schabwa; in der Erwägung, dass Al-Qaida auf der arabischen Halbinsel seine Präsenz in dem Gouvernement Hadramaut und seine Kontrolle über den Hafen von Al-Mukalla konsolidiert hat; in der Erwägung, dass der IS seine Angriffe und Tötungen fortgeführt und unter anderem am 6. Dezember 2015 Jaafar Mohammed Saad, Gouverneur von Aden, umgebracht hat;

H. overwegende dat het conflict en het daardoor veroorzaakte veiligheidsvacuüm hebben geleid tot een gevaarlijke uitbreiding van extremistische groeperingen in het land, met name in de gouvernementen Abyan, Al Bayda' en Shabwah; dat Al Qaida op het Arabische Schiereiland zijn aanwezigheid in het gouvernement Hadramaut en zijn controle over de haven van Al Mukalla heeft geconsolideerd; dat ISIS doorgaat met zijn campagne van aanslagen en moorden, waaronder de moord op Jaafar Mohammed Saad, de gouverneur van Aden, op 6 december 2015;


1. ist besorgt über die anhaltenden Kämpfe und die sich schnell verschlechternde politische, sicherheitsbezogene und humanitäre Lage im Jemen, die eine beträchtliche Anzahl von Opfern, die Zerstörung von Häusern und Infrastruktur sowie Zwangsumsiedlungen im ganzen Land mit sich bringt, was schwerwiegende Risiken für die Stabilität der Region birgt, insbesondere der Region am Horn von Afrika, der Region am Roten Meer sowie des Mittelmeerraums und des Nahen und Mittleren Ostens und bezüglich der Fähigkeit von Al-Qaida auf der arabischen Halbinsel (AQAP) und des IS, die Lage im Jemen auszunutzen; bekundet sein tief emp ...[+++]

1. spreekt zijn bezorgdheid uit over de aanhoudende gevechten en de snel verslechterende politieke, veiligheids- en mensenrechtensituatie in Jemen, als gevolg waarvan een groot aantal gewonden is gevallen, huizen en infrastructuur vernield zijn, mensen zich gedwongen moeten verplaatsen door het hele land en de stabiliteit van de regio ernstig in gevaar wordt gebracht, in het bijzonder de stabiliteit in de Hoorn van Afrika, het Rode Zeegebied en het Midden-Oosten in ruimere zin, en dat Al Qaida op het Arabisch Schiereiland en ISIS kunnen profiteren van deze situatie in Jemen; betuigt zijn diepe medeleven met de slachtoffers van het Jemen ...[+++]


11. beauftragt seine Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel, im Rahmen ihres bevorstehenden Besuchs in Saudi-Arabien den Fall von Raif Badawi und weiterer politischer Häftlinge zu thematisieren und seinem Unterausschuss Menschenrechte Bericht zu erstatten;

11. draagt zijn Delegatie voor de betrekkingen met het Arabisch schiereiland op het vraagstuk betreffende Raif Badawi en de andere gewetensbezwaarden aan de kaart te stellen tijdens haar komende bezoek aan Saudi-Arabië, en verslag uit te brengen aan zijn Subcommissie mensenrechten;


– unter Hinweis auf den Besuch einer Delegation seines Unterausschusses Menschenrechte in Bahrain vom 19. und 20. Dezember 2012 und zu der Presseerklärung, die diese Delegation abgegeben hat, sowie unter Hinweis auf den Besuch der Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel vom 27. bis 30. April 2013 und ihre Presseerklärung,

– gezien het bezoek van de delegatie van zijn Subcommissie mensenrechten aan Bahrein op 19 en 20 december 2012 en de door die delegatie afgegeven persverklaring en gezien het bezoek van de delegatie voor de betrekkingen met het Arabisch schiereiland van 27 t/m 30 april 2013 en de door die delegatie afgegeven persverklaring,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. hebt hervor, dass die Stabilität der gesamten Region durch die Instabilität vieler arabischer Länder bedroht ist; weist darauf hin, dass das Erstarken der Terrorgruppe Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel (AQAP) zunehmend zur Bedrohung für den Frieden wird und militante Al-Qaida-Anhänger die gegenwärtige politische Krise für ihre Zwecke ausnutzen könnten; weist darauf hin, dass sich die Annäherung Ägyptens an den Iran negativ auf das Friedensabkommen im Nahen Osten auswirken könnte, und bekräftigt ...[+++]

9. benadrukt dat een instabiele situatie in veel Arabische landen de stabiliteit van de hele regio op het spel zet; merkt op dat de opkomst van al-Qaeda van het Arabische schiereiland (AQAP) een steeds grotere bedreiging vormt voor de vrede en dat al-Qaeda-militanten de huidige politieke crisis kunnen uitbuiten; merkt op dat de Egyptische toenadering tot Iran een negatieve impact zou kunnen hebben op de vredesovereenkomst voor het Midden-Oosten, en betuigt zijn aanhoudende steun voor de overeenkomst van Camp David tussen Israël, Jordanië en Egypte;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arabischen halbinsel seine' ->

Date index: 2024-01-09
w