Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ar-rahman ar-rahim herr " (Duits → Nederlands) :

Fazal Rahim (auch: a) Fazel Rahim, b) Fazil Rahim, c) Fazil Rahman).

"Fazal Rahim (ook bekend als a) Fazel Rahim, b) Fazil Rahim, c) Fazil Rahman).


46. verurteilt nachdrücklich alle Gewaltakte, die in Verletzung des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechtsbestimmungen im Sudan gegen Zivilpersonen verübt werden; fordert die EU und die internationale Gemeinschaft mit Nachdruck auf, sich auf einen einheitlichen Ansatz zur Gewährleistung des Schutzes von Zivilpersonen und zur Einstellung der Menschenrechtsverletzungen, insbesondere in Darfur, Süd-Kordofan und am Blauen Nil, zu einigen; fordert die Regierung Sudans und die SPLM/North auf, unverzüglich direkte Gespräche aufzunehmen, um eine vollständige Einstellung der Kampfhandlungen zu vereinbaren und auf der Grundlage des Rahmenabkommens vom 28. Juni 2011 in Übereinstimmung mit der Resolution 2046 des UN-Sicherheitsrates eine po ...[+++]

46. veroordeelt nadrukkelijk alle daden van geweld tegen de burgerbevolking die met schending van de internationale humanitaire rechtsregels en de rechten van de mens in Soedan worden begaan; dringt er bij de EU en de internationale gemeenschap op aan om het eens te worden over een gezamenlijke aanpak voor de bescherming van burgers en het beëindigen van de schendingen van de mensenrechten, met name in Darfur, Zuid-Kordofan en Blauwe Nijl; verzoekt de regering van Soedan en de SPLM-N om onmiddellijk rechtstreekse gesprekken aan te knopen om het eens te worden over een volledige stopzetting van de vijandigheden en tot een politiek vergelijk te komen op basis van de kaderovereenkomst van 28 juni 2011 zoals bepaald in Resolutie 2046 van de V ...[+++]


46. verurteilt nachdrücklich alle Gewaltakte, die in Verletzung des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechtsbestimmungen im Sudan gegen Zivilpersonen verübt werden; fordert die EU und die internationale Gemeinschaft mit Nachdruck auf, sich auf einen einheitlichen Ansatz zur Gewährleistung des Schutzes von Zivilpersonen und zur Einstellung der Menschenrechtsverletzungen, insbesondere in Darfur, Süd-Kordofan und am Blauen Nil, zu einigen; fordert die Regierung Sudans und die SPLM/North auf, unverzüglich direkte Gespräche aufzunehmen, um eine vollständige Einstellung der Kampfhandlungen zu vereinbaren und auf der Grundlage des Rahmenabkommens vom 28. Juni 2011 in Übereinstimmung mit der Resolution 2046 des UN-Sicherheitsrates eine po ...[+++]

46. veroordeelt nadrukkelijk alle daden van geweld tegen de burgerbevolking die met schending van de internationale humanitaire rechtsregels en de rechten van de mens in Soedan worden begaan; dringt er bij de EU en de internationale gemeenschap op aan om het eens te worden over een gezamenlijke aanpak voor de bescherming van burgers en het beëindigen van de schendingen van de mensenrechten, met name in Darfur, Zuid-Kordofan en Blauwe Nijl; verzoekt de regering van Soedan en de SPLM-N om onmiddellijk rechtstreekse gesprekken aan te knopen om het eens te worden over een volledige stopzetting van de vijandigheden en tot een politiek vergelijk te komen op basis van de kaderovereenkomst van 28 juni 2011 zoals bepaald in Resolutie 2046 van de V ...[+++]


(EN) Bismillah ar-Rahman ar-Rahim, Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, meine Damen und Herren! Ich danke Ihnen für die herzliche Begrüßung.

(EN) Bismillah ar-Rahman ar-Rahim , mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dames en heren, ik dank u voor dit hartelijk welkom. Ik voel me, namens het volk van Jordanië, vereerd dat ik wederom voor deze voorname instelling sta.


Ja, es ist wesentlich, die Todesstrafe zu verhindern, von der Herr Abd al-Rahim al-Nashiri und viele andere bedroht sind. Aber wir hätten noch stärker die Haltung der Vereinigten Staaten in dieser Frage verurteilen und zumindest bedauern können, dass Präsident Obama seine Haltung geändert hat, insbesondere in Bezug auf die Militärtribunale.

Ja, we moeten het doodvonnis van de heer Abd al-Rahim al-Nashiri en vele anderen voorkomen, maar we hadden de positie van de Verenigde Staten op dit terrein sterker kunnen veroordelen, ook door ten minste de gewijzigde houding van president Obama, met name voor wat betreft de militaire rechtbanken, te betreuren.


Herr Abd al-Rahim al-Nashiri war neun Jahre lang in US-Gewahrsam, und er erhebt den Vorwurf, dass er von der CIA heimlich in einem geheimen Gefangenenlager in Polen festgehalten worden ist.

De heer Abd al-Rahim al-Nashiri is nu al negen jaar in de Verenigde Staten in voorarrest en hij zegt in het geheim te zijn vastgehouden door de CIA in een geheim detentiecentrum in Polen.




Anderen hebben gezocht naar : „fazal rahim     abdel rahim     bismillah ar-rahman     bismillah ar-rahman ar-rahim     ar-rahman ar-rahim herr     herr abd al-rahim     von der herr     herr     ar-rahman ar-rahim herr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ar-rahman ar-rahim herr' ->

Date index: 2024-04-07
w