Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aquatischen ressourcen abhängigen örtlichen gemeinschaften » (Allemand → Néerlandais) :

1. hebt hervor, dass Familienunternehmen zuweilen gegenüber ihrer Belegschaft eine hohe soziale Verantwortung zeigen sowie Ressourcen aktiv und verantwortungsbewusst verwalten und dass sie im Allgemeinen einen nachhaltigen und langfristigen Ansatz zur wirtschaftlichen Zukunft des Unternehmens verfolgen (indem sie als „ehrbare Kaufleute“ und verantwortungsbewusste Eigentümer oder Verwalter handeln) und damit einen wichtigen Beitrag sowohl zu ihren örtlichen Gemeinsch ...[+++]

1. benadrukt dat familiebedrijven blijk geven van een grote sociale verantwoordelijkheid jegens hun personeel en van een actief en verantwoord beheer van hulpbronnen, en zich bij de bezinning op de economische toekomst van hun onderneming in principe laten leiden door een duurzame langetermijnvisie (door zich te gedragen als "eervolle ondernemer" of verantwoordelijke eigenaar), en derhalve een belangrijke bijdrage leveren aan hun lokale gemeenschap en het concurrentievermogen van Europa en hoogwaardige werkgelegenheid scheppen en in stand houden;


22. ersucht die nigerianischen Staatsorgane, Notmaßnahmen im Nigerdelta zu ergreifen, einschließlich Maßnahmen, um den illegalen Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Ölförderung ein Ende zu setzen und den von der Umweltverschmutzung betroffenen Menschen zu helfen; ersucht die EU und die Mitgliedstaaten, technisches Fachwissen und Ressourcen zur Verfügung zu stellen, um einen Beitrag zur Wiederherstellung des Gebiets zu leisten; ersucht alle in der Region tätigen Unternehm ...[+++]

22. verzoekt de Nigeriaanse autoriteiten noodmaatregelen te nemen in de Nigerdelta, onder meer maatregelen om een einde te maken aan illegale oliegerelateerde activiteiten, en degenen die aan verontreiniging zijn blootgesteld te helpen; verzoekt de EU en haar lidstaten technische expertise en middelen te verstrekken om het gebied te helpen herstellen; vraagt alle bedrijven die in de regio actief zijn, de strengste internationale normen te hanteren en af te zien van acties die een negatieve impact kunnen hebben op het milieu en de plaatselijke gemeenschappen;


204. fordert die EU auf, in konzertierter Form gemeinsam gegen das Problem von Landaneignungen vorzugehen, indem angemessene Garantien für deren Verhinderung in den betroffenen Ländern und bei Unternehmen aus der EU und anderen europäischen Unternehmen, die in diesen Ländern tätig sind, gefördert werden; stellt fest, dass der verwehrte Zugang zu Land und natürlichen Ressourcen für die arme Land- und Stadtbevölkerung einer der Hauptgründe für Hunger und Armut in der Welt ist, was sich auf den Genuss der Menschenrechte der örtlichen Gemeinschaften und ...[+++]

204. roept op tot een gemeenschappelijke EU-actie tegen landroof, door de bevordering van passende waarborgen ter voorkoming van landroof in de betrokken landen en door EU- en andere Europese bedrijven die daar gevestigd zijn; merkt op dat het feit dat aan de armen op het platteland en in de steden de toegang tot land en natuurlijke hulpbronnen wordt ontzegd, één van de belangrijkste redenen voor honger en armoede in de wereld is, hetgeen een impact heeft op het genot door de lokale gemeenschappen van hun mensenrechten en van hun recht op geschikte voeding; verzoekt om een beoordeling van het effect van het EU-handelsbeleid op landroof ...[+++]


– (PT) Mehrjahrespläne stellen ein wichtiges Instrument des Fischereimanagements dar und ermöglichen die Vereinbarung der unentbehrlichen Erhaltung der Fischereiressourcen auf nachhaltigem Niveau mit der zugesicherten mittelfristigen Aussicht auf die Nutzung dieser Ressourcen, was für die wirtschaftliche und soziale Stabilität der Fischerei und der von ihr abhängigen lokalen Gemeinschaften unerlässlich ist.

– (PT) Meerjarenplannen zijn een belangrijk instrument van het visserijbeheer. Ze bieden garanties voor enerzijds de noodzakelijke instandhouding van de visbestanden op een duurzaam niveau en anderzijds middellangetermijnperspectieven voor de exploitatie van deze bestanden, wat onontbeerlijk is om economische en sociale stabiliteit te verschaffen aan de visserijsector en de lokale gemeenschappen die ervan afhankelijk zijn.


12. Horizontaler Ansatz: Der Rat empfiehlt, dass die EG in denjenigen Ländern, in denen die von lebenden aquatischen Ressourcen abhängigen örtlichen Gemeinschaften besonders schutzbedürftig sind, im Rahmen der verschiedenen vorrangigen Interventionsbereiche ihr Augenmerk stärker auf die Verbesserung der Lebensbedingungen dieser Gemeinschaften richten sollte.

12. Horizontale benadering: de Raad beveelt aan dat in de landen waar de gemeenschappen die afhankelijk zijn van bio-aquatische hulpbronnen tot de meest kwetsbare behoren, door de EG meer aandacht wordt besteed aan het verbeteren van de leefomstandigheden van deze gemeenschappen in het kader van de verschillende "prioritaire interventiegebieden".


fordert die Kommission nachdrücklich auf, in ihrer EU-Außenhandels-, Investitions- und Entwicklungspolitik dafür zu sorgen, dass die wirtschaftlichen Tätigkeiten privater EU-Unternehmen in Drittländern internationalen Menschenrechtsstandards entsprechen, insbesondere hinsichtlich der Ausbeutung natürlicher Ressourcen und der internationalen Verpflichtung, von den betroffenen örtlichen Gemeinschaften und der betroffenen indigenen Bevölkerung vorab eine Zustimmung in voller Sachkenntnis einzuholen; ist der Meinung, dass das Parlament F ...[+++]

dringt erop aan dat de Commissie in het buitenlandsehandels-, investerings- en ontwikkelingsbeleid van de EU waarborgt dat de economische activiteiten van particuliere EU-bedrijven in derde landen de internationale mensenrechtennormen eerbiedigen, met name inzake de ontginning van natuurlijke hulpbronnen en de internationale verplichting om vooraf en op grond van degelijke informatie de toestemming van de betrokken lokale gemeenschappen en inheemse volkeren te krijgen; is van oordeel dat het Parlement moet toezien op de vorderingen t ...[+++]


6. stellt fest, dass trotz der Tatsache, dass das Artenschutz-Übereinkommen den Grundsatz der nachhaltigen Nutzung, die Notwendigkeit der Einbeziehung des einheimischen und traditionellen Wissens sowie die Notwendigkeit einer ausgewogenen Teilhabe am Nutzen der Erhaltung der Artenvielfalt anerkennt, für den Großteil der örtlichen Gemeinschaften konkrete Ergebnisse bislang noch ausgeblieben sind; die nationalen Regierungen sollten daher ermutigt werden, die örtlichen Gemeinschaften ...[+++]

6. wijst erop dat, ondanks het feit dat het VBD het beginsel van duurzaam gebruik, de noodzaak van integratie van autochtone en traditionele kennis alsmede de noodzaak van een evenwichtig aandeel in het nut van instandhouding van biodiversiteit erkent, voor de meeste lokale gemeenschappen concrete resultaten tot dusverre uitgebleven zijn; de nationale regeringen moeten derhalve worden gestimuleerd lokale gemeenschappen en de autochtone bevolking te betrekken bij de invulling en de uitvoering van het VBD; wanneer het gebruik van a ...[+++]


w