Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzungsbeschluss
Krediteröffnung für unbestimmte Zeit
Unbestimmte Staatsangehörigkeit
Unbestimmter Rechtsbegriff
Urlaub auf unbestimmte Zeit
„Stop-the-Clock“-Beschluss

Vertaling van "april unbestimmte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
„Stop-the-Clock“-Beschluss | Aussetzungsbeschluss | Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft

Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit


der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan


unbestimmte Staatsangehörigkeit

onbepaalde nationaliteit


Krediteröffnung für unbestimmte Zeit

kredietopening van onbepaalde duur


Urlaub auf unbestimmte Zeit

zending met onbepaald verlof


Unbestimmter Rechtsbegriff

onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Ordonnanzgeber hat die Reform der Regeln bezüglich des Wechsels wie folgt begründet: « Was insbesondere das System der sozialen Vermietung betrifft, gibt es weniger Anpassungen, da der Rechtsrahmen nämlich im Wesentlichen Bestandteil des Erlasses vom 26. September 1996 ist (der implizit weiterhin in Kraft ist trotz der Aufhebung seines Basisgesetzes - die Ordonnanz vom 9. September 1993 - durch die Ordonnanz vom 1. April 2004, die eigentlich der zweite Teil des Gesetzbuches ist). Es ist jedoch zu erwähnen, dass die Regeln des Wechsels sich erheblich entwickelt haben (Artikel 140 Nr. 7). So wird das Alter, ab dem die Mieter von den Ve ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Verhandlungen für eine umfassende Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts im April 2014 auf unbestimmte Zeit ausgesetzt wurden und nur geringe Aussichten auf eine Wiederaufnahme im Rahmen des Oslo-Friedensprozesses unter US-Führung bestehen;

D. overwegende dat de onderhandelingen voor een bevredigende oplossing van het conflict tussen Israël en Palestina in april 2014 voor onbepaalde tijd werden opgeschort, en dat er weinig kans is op hervatting binnen de kaders van het door de VS geleide vredesproces van Oslo;


« Ist die Auslegung von Artikel 109 des Dekrets vom 30. April 2009 dadurch, dass sie das Inkrafttreten einer Zuständigkeitsregel, und zwar Artikel 114 des WGBRSEE, auf unbestimmte Zeit verschieben würde, wobei das Einreichungsdatum des Genehmigungsantrags die einzige Beschränkung darstellt, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem ein im Jahre 2012 eingereichter und behandelter Abweichungsantrag vom Kollegium behandelt wird, während im selben Jahr ein Antrag, der vor Jahren eingereicht wurde, der aber Gegenstand ein ...[+++]

« Is de interpretatie van artikel 109 van het decreet van 30 april 2009 volgens welke de inwerkingtreding van een bevoegdheidsregel, namelijk artikel 114 van het WWROSPE, voor onbepaalde tijd zou worden uitgesteld, met als enige beperking de datum waarop een vergunningsaanvraag is ingediend, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een aanvraag tot afwijking die in 2012 is ingediend en behandeld, door het college zal worden behandeld, terwijl een aanvraag die jaren geleden is ingediend maar het voorwerp heeft uitgemaakt van een nietigverklaring door de Raad van State of van een intrekking van de handeling, datzel ...[+++]


« Ist die Auslegung von Artikel 109 des Dekrets vom 30. April 2009 dadurch, dass sie das Inkrafttreten einer Zuständigkeitsregel, und zwar Artikel 114 des WGBRSEE, auf unbestimmte Zeit verschieben würde, wobei das Einreichungsdatum des Genehmigungsantrags die einzige Beschränkung darstellt, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem ein im Jahre 2012 eingereichter und behandelter Abweichungsantrag vom Kollegium behandelt wird, während im selben Jahr ein Antrag, der vor Jahren eingereicht wurde, der aber Gegenstand ein ...[+++]

« Is de interpretatie van artikel 109 van het decreet van 30 april 2009 volgens welke de inwerkingtreding van een bevoegdheidsregel, namelijk artikel 114 van het WWROSPE, voor onbepaalde tijd zou worden uitgesteld, met als enige beperking de datum waarop een vergunningsaanvraag is ingediend, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een aanvraag tot afwijking die in 2012 is ingediend en behandeld, door het college zal worden behandeld, terwijl een aanvraag die jaren geleden is ingediend maar het voorwerp heeft uitgemaakt van een nietigverklaring door de Raad van State of van een intrekking van de handeling, datzel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass die Verhandlungen zwischen den beiden Seiten über eine umfassende Beilegung des Konflikts zwischen Israel und Palästina für unbestimmte Zeit unterbrochen wurden, nachdem die israelische Regierung im April 2014 ihre Zusage zurückgezogen hat, eine letzte Gruppe palästinensischer Häftlinge freizulassen;

O. overwegende dat de onderhandelingen tussen de twee zijden over een alomvattende beslechting van het Israëlisch-Palestijnse conflict voor onbepaalde tijd zijn opgeschort, nadat de Israëlische regering haar toezegging om een laatste groep Palestijnse gevangenen vrij te laten in april 2014 had ingetrokken;


M. in der Erwägung, dass die Verhandlungen zwischen den beiden Seiten über eine umfassende Beilegung des Konflikts zwischen Israel und Palästina auf unbestimmte Zeit unterbrochen sind, nachdem die israelische Regierung im April 2014 ihre Zusagen zurückgezogen hat, eine letzte Gruppe palästinensischer Häftlinge freizulassen; in der Erwägung, dass die Ausweitung der israelischen Siedlungen im Westjordanland fortschreitet, was zuletzt in einer Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicher ...[+++]

M. overwegende dat de onderhandelingen tussen de twee zijden over een alomvattende beslechting van het Israëlisch-Palestijnse conflict voor onbepaalde tijd zijn opgeschort, nadat de Israëlische regering haar toezegging om een laatste groep Palestijnse gevangenen vrij te laten in april 2014 had ingetrokken; overwegende dat de Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever zich blijven uitbreiden, en dat de VV/HV hier onlangs in haar verklaring van 5 juni 2014 kritiek op heeft geuit; overwegende dat Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden in het kader van het internationaal recht onwettig zijn en afbreuk doen aan de v ...[+++]


(2) Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 7 Absatz 3, Artikel 9 Absatz 4, Artikel 27 Absatz 2 und Artikel 30 Absatz 4 wird der Kommission auf unbestimmte Zeit ab dem 17. April 2014 übertragen.

2. De in de artikel 7, lid 3, artikel 9, lid 4, artikel 27, lid 2, artikel 30, lid 4, bedoelde bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen wordt aan de Commissie toegekend voor onbepaalde tijd met ingang van 17 april 2014.


H. in Kenntnis der Tatsache, dass die Regierung am 24. April 2013 zum zweiten Mal – und diesmal auf unbestimmte Zeit – den Besuch des Sonderberichterstatters über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Bestrafung verschoben hat;

H. overwegende dat de regering op 24 april 2013 voor de tweede keer – en nu voor onbepaalde tijd - het bezoek van de speciale rapporteur voor marteling en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing heeft uitgesteld;


G. in der Erwägung, dass nach der ersten Verhandlungsrunde im Februar 2006 in Genf die Friedensgespräche nach einem erneuten Rückzug der LTTE aus einer zweiten Gesprächsrunde im April 2006 auf unbestimmte Zeit ausgesetzt wurden, wodurch die Gelegenheit für Fortschritte auf politischer Ebene gefährdet ist,

G. overwegende dat de vredesbesprekingen na de in februari 2006 in Gèneve gehouden eerste ronde voor onbepaalde tijd zijn opgeschort nadat de LTTE zich weer uit een tweede ronde in april 2006 terugtrok en daarmee de gelegenheid om politieke vooruitgang te boeken in gevaar bracht,


Die Gleichstellung der Personen unbestimmter Staatsangehörigkeit mit Staatenlosen wurde in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 3. März 1982 durch eine Verweisung auf das Gesetz vom 1. April 1969 zur Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte gerechtfertigt (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 381/1); aus den Vorarbeiten zu diesem letztgenannten Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber in diesem Sachbereich eine Lösung schaffen wollte für das Problem, das durch die Abschaffung der « Karte für Nichtsesshafte » und die Aushändigung e ...[+++]

De gelijkstelling van de personen van onbepaalde nationaliteit met de staatlozen werd in de parlementaire voorbereiding van de wet van 3 maart 1982 verantwoord door een verwijzing naar de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 381/1); uit de parlementaire voorbereiding van die laatstgenoemde wet blijkt dat de wetgever in die materie een oplossing wilde bieden voor het probleem ontstaan als gevolg van de afschaffing van de « nomadenkaart » en de uitreiking aan sommige personen van een identiteitskaart met de vermelding « onbepaalde nationaliteit ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april unbestimmte' ->

Date index: 2024-11-27
w