Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzungsbeschluss
Bewilligte Mittel
Für das laufende Haushaltsjahr bewilligte Mittel
Illegales Gebäude
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Unrechtmäßig bewilligte Leistung
„Stop-the-Clock“-Beschluss

Vertaling van "april bewilligt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


„Stop-the-Clock“-Beschluss | Aussetzungsbeschluss | Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft

Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit


für das laufende Haushaltsjahr bewilligte Mittel

voor het lopende begrotingsjaar toegestane kredieten


unrechtmäßig bewilligte Leistung

onverschuldigde prestatie




Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Luftverkehrsleitlinien von 2014 sehen vor, dass ihre Bekanntmachung über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln für anhängige Fälle unzulässiger Betriebsbeihilfen für Flughäfen, die vor dem 4. April bewilligt wurden, nicht gelten sollte.

Volgens de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2014 dienen de bepalingen van de mededeling van de Commissie betreffende de vaststelling van regels voor de beoordeling van onrechtmatige staatssteun niet te gelden voor lopende zaken van onrechtmatige exploitatiesteun aan luchthavens die vóór 4 april 2014 is verleend.


Unter Einhaltung der Bestimmungen über die Verantwortlichkeit der Kreditgeber, definiert insbesondere durch das Gesetz vom 19. April 2014 zur Einfügung von Buch VII "Zahlungs- und Kreditdienste" in das Wirtschaftsgesetzbuch, achtet der Kreditgeber darauf, die gesamten nötigen Daten und Informationen zur Beurteilung der Finanzkraft des Antragstellers einzuholen, um zu entscheiden, ob er den Kredit bewilligt oder verweigert.

Met inachtneming van de bepalingen betreffende de verantwoordelijkheid van de kredietgevers, bedoeld met name in de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII « Betalings- en kredietdiensten » in het Wetboek van economisch recht, zorgt de lenende Maatschappij voor de inzameling van alle nodige gegevens en informatie op grond waarvan het financiële vermogen van de aanvrager beoordeeld kan worden alvorens te beslissen hem het krediet al dan niet toe te staan.


Unter Einhaltung der Bestimmungen über die Verantwortlichkeit der Kreditgeber, die insbesondere durch das Gesetz vom 19. April 2014 zur Einfügung von Buch VII "Zahlungs- und Kreditdienste" in das Wirtschaftsgesetzbuch definiert werden, achtet der Fonds darauf, die gesamten nötigen Daten und Informationen zur Beurteilung der Finanzkraft des Antragstellers einzuholen, um zu entscheiden, ob er den Kredit bewilligt oder verweigert.

Met inachtneming van de bepalingen betreffende de verantwoordelijkheid van de kredietgevers, bedoeld met name in de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII "Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek van economisch recht, zorgt het Fonds voor de inzameling van alle nodige gegevens en informatie op grond waarvan het financiële vermogen van de aanvrager beoordeeld kan worden alvorens te beslissen hem het krediet toe te staan of te weigeren.


Artikel 4 - Verantwortlichkeit der Kreditgeber und Gewährung der Kredite § 1. Unter Einhaltung der Bestimmungen über die Verantwortlichkeit der Kreditgeber, die insbesondere durch das Gesetz vom 19. April 2014 zur Einfügung von Buch VII "Zahlungs- und Kreditdienste" in das Wirtschaftsgesetzbuch definiert werden, achtet der Fonds darauf, die gesamten nötigen Daten und Informationen zur Beurteilung der Finanzkraft des Antragstellers einzuholen, um zu entscheiden, ob er den Kredit bewilligt oder verweigert.

Artikel 4 - Verantwoordelijkheid van de kredietgevers en toekenning van de kredieten § 1. Met inachtneming van de bepalingen betreffende de verantwoordelijkheid van de kredietgevers, bedoeld met name in de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII "Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek van economisch recht, zorgt het Fonds voor de inzameling van alle nodige gegevens en informatie op grond waarvan het financiële vermogen van de aanvrager beoordeeld kan worden alvorens te beslissen hem het krediet toe te staan of te weigeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn der Vorschlag morgen bewilligt und im April vom Ministerrat auch förmlich genehmigt wird, eröffnet er die Möglichkeit, weitere 16 Milliarden CZK in Heizanlagen für Wohnungen und Wohngebäude zu investieren, und zwar nicht nur in Tschechien.

Als het voorstel morgen wordt aangenomen en in april ook formeel wordt goedgekeurd door de Raad, opent het de mogelijkheid om nog eens 16 miljard CZK te investeren in verwarmingssystemen voor flats en huizen, en niet alleen in Tsjechië.


Herr Verdurmen Georges hat beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Schöffenkollegiums der Gemeinde Braine-l'Alleud vom 30. April 2007 beantragt, mit dem Hern Quentin Deckers die Änderung der am 19. Juli 1967 vom dem Kollegium erteilten, nicht verfallenen Parzellierungsgenehmigung Ganshofbezüglich eines in Braine-l'Alleud gelegenen Gutes, katastriert Gemarkung 5, Flur D. Nr. 48V, zwecks Anderung des bebauten Gebiets und der stadebaulichen Vorschriften für die Erweiterung eines Wohnhauses bewilligt wird.

De heer Verdurmen, Georges, heeft bij de Raad van State de schorsing en nietigverklaring gevorderd van het besluit van het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Eigenbrakel van 30 april 2007, waarbij aan de heer Quentin Deckers de wijziging is toegestaan van de, niet vervallen, verkavelingsvergunning-Ganshof, verleend door het college op 19 juli 1967 betreffende een goed gelegen te Eigenbrakel, kadastraal bekend 5e afdeling, sectie D, nr. 48V, met het oog op wijziging van het bebouwde gebied en van de stedenbouwkudige ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die britischen Behörden am 30. April 2002 ihre offizielle Antwort auf das Fristsetzungsschreiben übermittelt haben, in dem die Eröffnung des Vertragsverletzungsverfahrens mitgeteilt worden war, nachdem sie eine zweimonatige Verlängerung beantragt hatten und bewilligt bekamen,

F. overwegende dat de Britse autoriteiten op 30 april 2002, nadat zij om toestemming voor twee maanden uitstel hadden verzocht en deze ook hadden verkregen, officieel hebben gereageerd op de formele kennisgeving omtrent de instelling van een niet-nakomingsprocedure,


der Ausführungsrate bei der GASP, die sich zum 30. April 2003 auf 4% im Vergleich zu 56% im letzten Jahr belief, und zwar ungeachtet der Tatsache, dass zusätzliche Mittel für notwendig erachtet und von der Haushaltsbehörde schließlich für den Haushaltsplan 2003 bewilligt wurden;

de uitvoering van het GBVB, die op 30 april 2003 slechts 4% bedroeg, vergeleken met 56% vorig jaar, ondanks het feit dat aanvullende kredieten noodzakelijk werden geacht en uiteindelijk door de begrotingsautoriteit zijn toegewezen in de begroting 2003;


1. bewilligt die Klagerücknahme, insofern sie sich auf Artikel 7 des Dekrets der Wallonischen Region vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts bezieht;

1. wijst de afstand van het beroep toe, in zoverre het artikel 7 van het decreet van het Waalse Gewest van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt beoogt;


Das Gesetz vom 3. April 1997 bewilligt in Anwendung von Artikel 19 letzter Absatz des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit und des Gesetzes vom 13. April 1995 die belgische Einbürgerung von mehreren hundert Ausländern, deren Namen in seinen Artikeln 2 und 3 angeführt sind.

De wet van 3 april 1997 verleent, met toepassing van artikel 19, laatste lid, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit en de wet van 13 april 1995, de naturalisatie tot Belg aan verschillende honderden vreemdelingen wier namen in de artikelen 2 en 3 ervan zijn opgesomd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april bewilligt' ->

Date index: 2024-11-16
w